Тереза Тур - Звездное небо

Здесь есть возможность читать онлайн «Тереза Тур - Звездное небо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Звездное небо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звездное небо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Земляне — по мнению галактического совета — существа слабые, живут где-то на окраине галактики, стремятся стать полноправными членами общества — глупость какая! А тут ещё и умудрились сделать что-то такое, что тёмные эльфы — самые безумные и безжалостные воины — объявили их должниками чести. И кажется, что ничто землянам помочь уже не может. Но шаг за шагом жители Земного союза доказывают, что они достойны. Сначала — зваться "достойными врагами". Потом — стать друзьями. А потом — как обычно не вовремя и ни к месту — приходит любовь. Но остаются враги, которые всё это затеяли, чтобы стравить землян и тёмных. И такая желанная победа, цену за которую всегда приходится платить.

Звездное небо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звездное небо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стас кричал, что-то пытаясь доказать или объяснить…

А она… она снова впала в то странно-отрешенное состояние, которое у нее было после гибели мужа. Теперь уже гибели сына.

И Наташа вцепилась в плечо друга, причиняя ему боль и заставляя взять себя в руки.

— Прекрати, — шипела она, — прекрати! Эти твари понимают, что такое боль только когда сами ее испытают. Мы будем плакать потом. Когда уничтожим каждую сволочь, что пришла к нам. После того, как зальем кровью — их кровью их планеты.

Мужчина взял себя в руки. И заговорил спокойно.

Женщина, тем временем, набирала на планшете команды. Когда-то захваченные ими пиратские корабли — все не хватало средств распилить их и утилизировать — оказывается, на то, чтобы превратить корабль в металлолом нужна прорва денег — начинялись взрывчаткой.

За детей!

Добровольцев-смертников набралось сразу — и не мало.

За детей!

Десантные боты готовились взмыть в небо — и нести смерть тварям смерть. И ничего, кроме смерти.

За детей!

Несколько кораблей готовились под прикрытием контратаки землян выскользнуть из блокады — и вызвать подкрепление. И резервы. И помощь орков, с которыми как раз накануне был заключен мирный договор.

Наталья Вереева, отдав все необходимые команды, не сводила тем временем взгляда с врага, стараясь до мельчайших деталей запомнить все его черточки.

— Что ж ты забыла у нас, остроухая тварь? — прошипела она. Смотрела в странные очень яркие фиолетовые глаза. И вдруг начала задыхаться от ненависти.

… - Да что с ней? — услышала она. Непонятно где, то ли в другом сне, то ли наяву.

И через какое-то время еще:

— Что значит — задыхается во сне?! Так разбудите!

А потом уже знакомый голос — как же этот мужчина волновал ее — позвал:

— На'Аталия!

Странный акцент…

Она вдруг поняла, что он целует ее, легонько касаясь губами лба, щек, губ, закрытых и приговаривает. По-русски:

— Наташа…

Изумительно неправильно звучит ее имя — мужчина растягивает гласные, а звук «ш» получается совсем убожеским.

Ей стало любопытно. Она раскрыла глаза — и зацепилась за странный фиолетовый взгляд странных глаз.

Она была еще во власти кошмарного сна — и дернулась, закричав.

— Тише, Наташа, вам нужно успокоиться.

— Торн, — прошептала она, узнавая его.

— Все, — нахмурился он. — Больше никаких разговоров о пиратах, военных операциях. По крайней мере, пока вы не окрепнете!

Она посмотрела на часы — было три ночи. В спальне находился лекарь Ре'Лерг — и даже куча его косичек взволнованно топорщилась.

Тут в дверь втащили реанимационную капсулу. С грохотом.

— Отвратительно, — прокомментировал появление вновь присутствующих владыка. — Если бы лура не пришла в себя самостоятельно, ваша помощь бы опоздала.

Перевел взгляд на Ре'Лерга.

— Вы и ваши помощники поступают в распоряжение сержанта Ру'Рара. Мне очень совестно обременять его вами и вашей бестолковостью. У него достаточно своей работы. Но я распоряжусь, чтобы он вам объяснил, что значит «немедленно».

— Как вы? — спросил он у женщины. Теперь в его голосе звучала нежность.

— Сон, — коротко ответила она. Всем присутствующим стало понятно, насколько ей неловко.

— Можно отпустить слуг?

Наташа кивнула.

— Свободны, — бросил владыка. Народ поспешил ретироваться. Протестующее загрохотала реанимационная капсула.

Претемный скривился.

Наташа села, обняла колени — и постаралась унять дрожь.

— Никогда не была истеричкой, — недовольно проговорила она. — И не хотелось бы становиться.

— Повтори помедленнее, — попросил мужчина. — Я начал учить ваш язык. Русский.

Она несмело улыбнулась ему — повторила. Потом перевела на галакт.

— Ты не истеричка. Ты просто отходишь после тяжелого ранения.

— Сколько я провела в капсуле?

— Семь суток.

Женщина покачала головой.

— Наташа, — он обнял ее, стараясь забрать себе и ее боль, и ее нервную дрожь.

Она уставилась прямо ему в глаза.

— Что? — спросил он, видя настороженность.

— Почему в планшете нет доступа в мировую информационную сеть?

— Потому что ее нет на кораблях эскадры. Слишком легко отследить. А мы стараемся не афишировать ни наши учения, ни наши маневры.

— Мне снился сон, в котором ты отдал приказ на уничтожение Лунной базы.

Он нахмурился:

— А к нападению пиратов на Землю я тоже причастен?

— Прости, — прижалась она к нему. — Я запуталась совсем.

— Луна моя, — сказал он по-русски. Неправильно, но от этого еще более нежно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звездное небо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звездное небо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Звездное небо»

Обсуждение, отзывы о книге «Звездное небо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x