Елена Кароль - Эльфийка вишневых кровей

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Кароль - Эльфийка вишневых кровей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Альфа-книга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эльфийка вишневых кровей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эльфийка вишневых кровей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ее рождение было ошибкой. Ее детство было незавидным. Ее юность и наивность украл безумный ученый, а будущее под большим вопросом. Но стоит лишь задаться целью обрести свободу, а еще лучше — счастье, как все остальное становится неважным.
Когда на кону любовь — цель оправдывает средства, и даже то, что любимый еще не осознал своего счастья, для нее всего лишь небольшое недоразумение.
Вишери справится и с этим!

Эльфийка вишневых кровей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эльфийка вишневых кровей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как?

Настроение неуклонно падало вниз, и день уже не предвещал ничего хорошего. А так хотелось просто полежать и немножко полениться!

— Отвратительно. — Пока я пыталась уговорить себя потерпеть еще немного и не начинать злиться, магистр Вурдес сунул свой нос везде: в шкаф, под кровать, в ванную комнату… и даже зачем-то выглянул в окно. Затем резко развернулся ко мне, недовольно поморщился, обнаружив меня до сих пор держащейся за дверь, и скомандовал: — Одевайся, пойдешь со мной.

— Куда?

— К коменданту. — Раздражаясь все сильнее, демон дошел до стула и устроился на нем, махнув рукой. — Давай скорее, у меня на сегодня еще уйма дел.

— Зачем нам к коменданту? — Не собираясь куда-то идти, причем неизвестно зачем, я не торопилась двигаться с места.

Тоже мне нашелся командир! Вообще-то я больше не рабыня!

— Вишери, не задавай глупых вопросов. — Смерив меня снисходительным и одновременно недовольным взглядом, демон все-таки соизволил пояснить: — Эта комната в отвратительном состоянии, требуется качественный ремонт и генеральная уборка. А мебель…

Качнувшись на стуле, словно демонстрируя, что он старый и невероятно скрипучий, Вурдес усмехнулся.

Его слова и действия меня очень сильно обидели. Как так? Да я чуть ли не целый день потратила, чтобы привести это помещение в подобающий вид! А он вдруг заявляет, что все зря.

А вот и нет!

— Магистр Вурдес, я не буду никуда переезжать. Мне очень нравится эта комната, и я останусь жить здесь. — Закрыв дверь, потому что продолжать стоять было бы глупо, да и из окна подуло утренним сквозняком, я отправилась в ванную, где сохло мое платье, но сначала остановилась перед демоном и ми-и-ило улыбнулась, аж чуть скулы не свело. — Спасибо за заботу, но меня полностью все устраивает. Если на этом все, то, пожалуйста, выйдите, мне необходимо одеться.

Что-что?

Поначалу решив, что ослышался, Вурдес иронично приподнял бровь. Но нет… Девчонка смотрела на него так, словно он ворвался в храм Светлой и требовал недопустимого.

Забавно…

Забавно, что именно этой реакции он и не хотел. Неужели она уже осознала всю прелесть пребывания в этой башне?

И Дхар побери Фолли, почему он отвел ее именно в эту? Ведь есть же еще две пустые!

Нет, что-то ему все меньше нравятся эти совпадения.

А совпадения ли?

— Вишери, ты зря упрямишься. В конце коридора пустуют несколько весьма приличных комнат, и я уверен…

— Магистр Вурдес, вы, наверное, не расслышали? — Эльфочка гневно сузила голубые глазки, в глубине которых полыхнуло нечто пугающее. — Я не собираюсь никуда переезжать. Комендант выделил мне прекрасную комнату, и меня она устраивает целиком и полностью.

Вообще-то он мог одним жестом и парой слов поставить ее на место, но не стал. Хор-р-рошо.

А характер у этой лэри совсем не девичий. Чем-то даже Заринку напомнила.

Что ж, посмотрим, к чему это приведет.

Смерив меня пристальным и неприязненным взглядом, при этом непозволительно долго задержав его на груди, демон встал, и мне пришлось шагнуть назад, чтобы он не снес меня с ног. Видимо, сказав все, что хотел, магистр не стал задерживаться и стремительно вышел.

Дверь при этом так мерзко скрипнула, что я сделала себе уже, наверное, пятнадцатую пометочку на память — попросить у любезного лэра Фолли смазку для дверных петель. В списке уже значились гвозди с молотком, чтобы подбить несколько досок, какое-нибудь чистящее средство для раковины, потому что одной водой я так и не смогла ее отмыть, затем настольную лампу и прочие бытовые мелочи, без которых жить можно, но с ними лучше.

Так.

А платье-то не высохло!

Грустно рассматривая сырое платье, я не представляла, как быстро исправить ситуацию. Господин совсем не уделял внимания бытовым заклинаниям, и я знала лишь то, что подсмотрела пару раз сама, но лишь в теории. Практиковаться было не на чем, потому что всю работу по дому выполняли слуги из низших вампиров, да и особого желания не было — домашними делами я была сыта по горло, ведь до того, как попасть к господину, я занималась только ими.

Но сейчас…

Сейчас мне необходимо заниматься хозяйством не для кого-то, а для себя. А это совсем другое дело.

Хотя меня несколько озадачило платье — такое ощущение, словно оно не только не высохло, но и стало мокрее. Вертя его в руках и слабо представляя, с какой стороны подступиться к заклинанию сушки, которое знала не очень хорошо и не помнила серединку, я вздрогнула от неожиданного писка, раздавшегося сверху.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эльфийка вишневых кровей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эльфийка вишневых кровей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эльфийка вишневых кровей»

Обсуждение, отзывы о книге «Эльфийка вишневых кровей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x