• Пожаловаться

Михаил Борисов: Вот и камень вернулся

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Борисов: Вот и камень вернулся» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Вот и камень вернулся: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вот и камень вернулся»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Михаил Борисов: другие книги автора


Кто написал Вот и камень вернулся? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Вот и камень вернулся — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вот и камень вернулся», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я знаю. — Низкий голос короля разнёсся над холмом. — Наррок, покажи мне кого-нибудь из тех упрямцев, что засели на южной стене. Живых.

— Да, повелитель. — Генерал повернулся к Родерику, своему адьютанту, тот поспешно сбежал вниз — и от подножия холма к городу кинулся всадник, только комья грязи полетели из-под копыт.

Король остановился, глядя с холма на павший город. Наррок почтительно держался позади, стараясь не тревожить повелителя. Отсюда, с холма, город выглядел не совсем так, как должен был выглядеть — в нём, даже поверженном, ещё жила гордость; те из башен, что остались целыми, упрямо подпирали вершинами невысокое весеннее небо. Улицы кололи глаз баррикадами; по ним бродили воины, деловито добивая раненых.

— Холодная в этом году весна, а, Наррок?

— Да, повелитель. — Удивлённо помедлив, отвечал генерал. Он не поспевал за неожиданными поворотами королевской мысли — всё ещё жил боем и не мог, в отличие от короля, почувствовать, что заканчивается затянувшаяся война, потому что пал наконец этот упрямый город, стоявший, точно кость в горле, на самом берегу залива.

Внизу, у ворот, показалась странная процессия. Впереди шёл какой-то человек в доспехах, рядом с ним семенил маг, а сзади, ощетинившись мечами наголо, двигался десяток воинов — тех самых, что Наррок отправил магу вдогонку. Рядом шёл старший резерва, который генерал отправлял на южную стену.

Родерик неслышно подобрался к генералу, выдохнул в самое ухо:

— Повелитель желал видеть кого-нибудь из тех, что бились на южной стене…

Наррок кивком отпустил его, осторожно приблизился к королю. Тот чуть повернул голову, усмехнулся:

— Это не похоже на делегацию с ключами.

— Да, повелитель, — Наррок неловко повёл плечом. — Кажется, в городе не осталось никого, кто был бы достоин поднести ключи. Герцог Данн, как мне доложили, заколол себя, когда увидел наших воинов на пороге своего замка…

— Я знаю. — Король на секунду прикрыл глаза. — Что же, в этот раз старый дурак сделал неплохой выбор. Тогда кто это идёт так, как будто это я ему должен отдать ключи от ворот?

Генерал смутился.

— Повелитель, ты хотел видеть кого-нибудь с южной стены… Если позволишь, я узнаю, кого это ведут.

— Узнай, узнай… — Король повернулся к городу спиной и сделал несколько шагов обратно к шатру, но внутрь не вошёл — остановился, приняв от слуги кубок с вином.

Наррок пошёл вниз по склону. Адъютант направился было за ним, но генерал отмахнулся от него, как от назойливой мухи.

Они встретились у подножия холма. Генерал внимательно смотрел на пленника, тот глядел куда-то сквозь Наррока так, словно имел на это право; генералу так и не удалось поймать его взгляд.

Старший резерва подбежал к генералу, поклонился и начал говорить, время от времени косясь на пленного:

— Генерал, этот человек дрался так, словно в него злой дух вселился! И ещё эти его собаки… Мы всех порубили, он один остался со своими собаками. Он уложил Сарта Невиза — уложил с двух ударов, я сам видел! Да и кроме Сарта много наших полегло, очень много. Полегло бы ещё больше, если бы не подоспел маг, которого ты мудро направил к нам на помощь — наше оружие просто отскакивало от этого человека…

Возвращались ещё уцелевшие воины с южной стены, строились в походные порядки. Командир поспешил с докладом к генералу, добавил кое-что к рассказу старшего резерва. Наррок кивал, слушал вполуха, разглядывая пленника. Молодой человек, возрастом, пожалуй, вровень с Ланзаром — или немного моложе. Не очень широк в плечах, но при этом крупные, сильные кисти рук; левая — в густо запёкшейся крови. Не сказать, чтобы он был неуязвим… Прорубленный в двух местах нагрудник, в одном — довольно глубоко, выступившая сквозь рубаху кровь говорила о том, что удар достиг цели. Работа Сарта? Удар как раз в его манере, вроде бы вскользь, но на самом деле очень опасный; генерал сам видел, как Сарт этим ударом пробивал похожие доспехи навылет; странно, что он не убил этого наглеца. Тёмные густые волосы, прилипшие ко лбу… и что-то неожиданно знакомое то ли в лице, то ли в глазах — генерал не мог понять, что именно. Пустые ножны…

— Где его меч? — Перебил Наррок воина.

Тот запнулся на полуслове.

— Генерал, он сломал его. — Видя нетерпение генерала, воин заторопился с ответом. — Когда Ставолло подошёл сзади и начал колдовать, этот человек понял, что пришёл конец. Он засунул свой клинок в щель среди камней, навалился всем телом и сломал, одна рукоять осталась. Жаль, славный был меч, я успел оценить — вот отметина он него на моём наплечнике, а ведь он меня едва коснулся, ещё немного — и разрубил бы пополам, как Ив-Нарга… Очень хороший меч, генерал…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вот и камень вернулся»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вот и камень вернулся» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Борисов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Борисов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Борисов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Борисов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Борисов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Борисов
Отзывы о книге «Вот и камень вернулся»

Обсуждение, отзывы о книге «Вот и камень вернулся» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.