- Последний взрыв Феникс перегрел генератор, - сказал Гриффин. – А без него Ашра не могла держаться в воздухе. Ашра упала. Буруму тоже. Взрыв был сильным.
Мои глаза расширились.
- И Буруму?
- Твои солдаты видели это из дирижабля, - сказала Алайя. – А потом и их корабль упал.
Элитная стража. Значит, и они здесь.
- Отец… - сказала я. – Элиша… Все в порядке?
Улыбка пропала с лица Алайи. Я посмотрела на Гриффина, но он отвел взгляд.
- Не расстраивайся, - сказала Алайя. – Выживших много, мы еще не всех нашли.
Она встала, подняла свой посох с клыком бехемота и протянула мне руку. Я медленно встала, Гриффин был готов поймать меня, если я упаду.
- Мы нашли это, - добавила Алайя и вытащила из сумки кинжал с гранатом на рукояти, упавший со вспышкой на землю.
Я покрутила его в руках, лезвие было грязным от сажи и пепла. Я протерла его ладонью и вернула в ножны на поясе. Алайя протянула мне флягу с водой, я выпила, думая о том, как странно говорить с ней, когда я думала, что мы больше не увидимся.
Все было в обломках, и мы медленно шли. Гриффин хромал, но ничего не говорил.
- Мы собирались в земли лавы, когда вы с Гриффином ушли, - сказала Алайя. – Грозовой дракон слишком глубоко раскопал землю над укрытием, и нам пришлось уйти, пока он не пробился. Было бы обидно потерять хорошее убежище.
- Где Сайра?
- Ухаживает за ранеными, - сказала Алайя. – И направляет способных в дозор, чтобы монстры не подобрались. Мы не хотим больше никого терять.
Мысль пронзила меня, как молния. Люди Ашры боялись землю, полную монстров. Они должны паниковать. Да и множество людей точно привлечет монстров. Лишь вопрос времени, когда они придут.
Ашра и Буруму упали. Таш и Лилия точно помогают людям из Буруму, хотя я не знала, скольких успели спасти. Континент ведь над океаном, полным монстров, и я не знала, будет ли он держаться на плаву, словно доска, или его проглотит Темный Левиафан. И Нарту с Парящими островами точно не знаю о случившемся. Они все еще парили в небе, из барьеры и генераторы были на месте.
Мы шли примерно полчаса, но никого не видели, огибали острые камни и обломки на тропе, по которой мы с Элишей спешили на церемонию Отрыва. Драконы и хазу летали высоко в небе, кружа там, где был континент, среди облаков. Было странно быть на Ашре и на земле одновременно. Два мира снова стали одним, мой мир соединился с миром Гриффина. И в этот раз судьбу Ашры действительно определила Феникс, но не так, как думали остальные.
Мы приблизились к синему кристаллу цитадели, что разлетелся на осколки, разбросанные по земле. Мы шли словно по древним развалинам, все напоминало те домики в болотах. Длинные каменные ступени потрескались, арки в библиотеке теперь торчали, как ребра, летописи разлетелись по земле. Я увидела человека в белом одеянии, его седую бороду покрывала сажа. Он стряхивал пыль с красных книг и составлял их в стопку с пустым лицом. Старейшина Абан. Я позвала его. Он уставился на меня без эмоций, он явно был потрясен. Он все это время мог думать, что Феникс не существует, а мог верить и теперь пытаться смириться с тем, что она напала на нас. Может, причиной было падение Ашры с неба. Я сама еще со всем этим не смирилась.
Я поспешила по обломкам к нему.
- Каллима, - сказал он. – Слава Феникс, ты жива.
Ее хвалить не за что, что сейчас его расстраивать не хотелось.
- Абан, вы видели моего отца?
Он медленно моргнул и ничего не сказал, словно терял себя.
- Твой… отец, - сказал он так, словно слова не имели значения, словно он никогда их не произносил. Он умолк, но через миг склонился, стряхнул пыль с еще одной летописи и водрузил на вершину шаткой стопки.
- Бедняга, - сказала Алайя, когда мы пошли дальше. – Он в панике и неверии потерял себя.
- Он будет в порядке, - сказал Гриффин. – Упавшие всегда сперва сопротивляются.
Мы шли по обломкам моего разрушенного дома. Я никогда в него не вернусь, камин не будет успокаивающе потрескивать и согревать, одеяла не обнимут меня, и тихий голос отца не будет звучать в коридоре. Одеяла остались где-то под обломками, покрытые пылью и пеплом. Но ветер на земле был таким теплым. Он успокаивал меня.
Среди обломков появились жители Улан. Некоторые были на коленях и рыдали. Другие стояли, вскинув руки, словно Феникс могла вернуться и изменить их судьбу. Они не могли принять случившееся. Некоторые звали детей, родителей и братьев или сестер. Все искали и были растеряны. Но среди них я видела помощников – солдаты Элитной стражи в испачканных формах вели детей за руки к родителям. Я увидела вдали Сайру, у нее были лук и колчан, и она выискивала опасность в небе. Она держала в каждой руке по фляге с водой для тех, кто хотел пить или смыть сажу с лиц.
Читать дальше