– Ау-у! Вы меня слышите, Джо?
Мэрри Энн стояла передом к Джо и выжидающе ждала ответа.
– Что такое? – Сказал он.
– Это не годится, – с отвращением в голосе сказала девушка. – Мой замечательный плащ был разорван в драке, и я была оставлена без одежды, потому и сбежала сюда, как трус. Мне нельзя так появляться на люди! Вы должны сопроводить меня в самый лучший магазин одежды этого города. За вами, между прочим, должок, за ту трусость.
– Я же сказал, что был занят!
– Я вас понимаю. И, тем не менее, мне нужна одежда.
Джо почесал нос. В принципе, он помнил местонахождение парочки стильных бутиков. Вот только он сомневался, что сможет добраться до них, то есть в центр города, не столкнувшись с враждебно настроенными бандитами. Мэр ничего не говорил, защитит ли он Джо от разного рода криминальных элементов, а значило, он должен защищать себя сам.
– Послушайте, – сказал, наконец, охотник. – Я могу сопроводить вас в самый лучший магазин этого района. Он через одну улицу. Одежда там так себе, но, зато, нам не придется тратить время на стычки с бандитами.
Мэрри Энн задумалась, прежде чем ответить.
– Ладно, – вздохнула она. – Но вы поможете мне с выбором наряда.
Джо пообещал, что не оставит иностранку, а в мыслях сказал себе, что сделает это только в том случае, если ему наскучит жить. "А ведь удобно, – согласился он сам с собой. – Случись у меня суицидальный приступ, мэр быстро бы помог мне лишиться его".
Мэрри Энн уговорила его уходить, как только она оденется хоть как-то поприличнее. Она сбросила с себя порванную пижаму (позже Джо узнал, что в Небесном Царстве она является чем-то вроде нижнего белья) и накинула простыню с постели. Затем обвязала пояс красным ремнем, который достала из сумочки, и обмотала вокруг поясницы. За те несколько секунд, которые девушка переодевалась, Джо понял, что еще ни разу в жизни не видел на такой близости почти обнаженную женщину. Вид полуобнаженных грудей так вообще бросил его в пот.
– С вами все в порядке? – спросила Мэрри Энн.
– О, все замечательно, – откликнулся взволнованный Джо. – А я вас не смущаю? Ну, то есть обычно девушки при моем приближении орут, выкрикивают что-то типа "Иди прочь, извращенец!" или "Не смотри, ублюдок!", а вы...
Сержант пропустил его насмешку мимо ушей.
– Да, я переоделась. Что в этом такого? – не поняла Мэрри Энн.
– Нет, ну понимаете, это такое дело, – неуверенно сказал Джо, вспоминая, как надо вести себя в подобной ситуации. – В наших краях девушка не позволяет видеть другим мужчинам свои... э-э... эти...
– Эрогенные зоны?
– Точно!
Джо не стал упоминать, что будь он не человеком, а хуаном, расой, живущей в канализациях города, то при виде ее грудей он бы набросился на девушку и сделал бы то, что у них считается тем же, что сказать "привет". Так же он не упомянул, что любой бандит при виде обнаженной женщины обзаводится яростным желанием эту самую женщину заполучить, и в самые кратчайшие сроки, не приходя к помощи разного рода свиданий, цветов и романтических ужинов.
– Что с вами? – Внезапно забеспокоилась девушка. – У вас какой-то болезненный вид.
Джо поспешил успокоить фантазию, которая принялась рисовать эротические картины без прямого разрешения своего владельца, застав его так напрячься, что наш бедный Джо аж побледнел.
– Все отлично, – откликнулся он. – Собирайтесь, и идем в магазин.
Внизу драка уже прекратилась. Лишь парочка еще стоящих на ногах "воинов" пыталась отыскать в море лежащих вниз лицом врага. Джо постарался провести девушку так, чтобы они не заметили его.
– И часто тут такое? – поинтересовалась Мэрри Энн.
– Ну, не то чтобы часто, – ответил Джо, стараясь придумать такой ответ, чтобы ему не пришлось доказывать действительность своих слов на деле: – Вообще-то, это традиция. Всех приезжих встречают веселой дракой.
– Даже так?
"Думаю, вреда нашей с мэром операции не принесет какая-то там ложная информация о местном быте, – подумал Джо и решил – врать так по полной.
– Да, так и есть. А сам приезжий, по той же традиции, должен незамедлительно удалиться с места драки.
– Но ведь драка в честь приезжего? – резонно возразила Мэрри Энн, с энтузиазмом вертя головой.
– Да, а вот там, у вас за спиной, полиция, которой не стоит ничего знать, – сказал Джо.
Девушка развернулась передом к входу в таверну, и увидела перед собой полициянта. Это был толстый мужик (правоохранительные органы Франка славились своей способностью никогда не появляться на месте преступления и величиной кошельков), одетый как британский жандарм, во все синее и синий шлем на голове. В руке он держал металлическую дубинку, а на поясе свисала кобура с огромным пистолетом. Полиция всегда была готова прийти на место происшествия при полной боеготовности, но приходить к тому моменту, когда помощь уже не требуется. Завидная суперспособноть, с иронией подумал когда-то Джо.
Читать дальше