При ближайшем рассмотрении украшение тени оказалось немного тоньше и изящнее браслета Харна, но едва супруги соединили медные бока артефактов, запястья согрело уже знакомым теплом. Мягко подмигнула ясными голубыми глазками некогда треснутая бирюза, томно блеснули невесть откуда взявшиеся изумруды, и браслеты стали до мельчайших завитков похожи во всем, кроме размера.
— Так я и думал, — довольно сообщил Харн лаэйре то, о чем она и сама давно догадалась, — им нужны прикосновения. Тогда они делятся силой… а возможно, и чем-нибудь еще.
— Тсс… — Тень торопливо прижала к его губам палец. — Сюда идут!
— Надеюсь, нас не заставят срочно срываться с места и куда-то мчаться, — нарочито мрачно проворчал герцог, нежно поцеловав доверенный ему палец, — они ведут себя так, словно опаздывают к назначенному сроку. К реке мы мчались как ошалелые.
— У огров был уговор — перейти мосты в одно и то же время, чтобы охрана не успела обменяться новостями. Поэтому мы тоже мчались, хотя меня почти все время нес Изор. Он молодец, лазит по стенам, как белка… Думаю, раньше обеда надзирательницы шума не подняли. А мы перешли мост часа за два до полудня. Немного позже позавтракали у ручейка и последние сотни мер шли спокойно.
— Судя по всему, он очень умный парень, — ласково кивнул лаэйре герцог, сразу смекнув, с чего это она вдруг начала так нахваливать провожатого, — жаль, его дед этого пока не замечает.
— Спасибо за добрые слова, — шагнула из-за валуна темно-серая куча меха, — и хотя я догадываюсь, что ее милость каким-то образом узнала о моем приближении, но слушать о себе такие слова все равно очень приятно. У Ита готов отвар и обед, вы пойдете к костру или вам подать сюда?
— Конечно, идем, — почувствовав, как отодвинулась от него Таэль, твердо отказался от особых почестей Харн, легко поднялся с валуна и снова подхватил жену на руки.
Во время обеда Тарз искоса следил своими шустрыми глазками-смородинами за действиями герцога, так неотступно и вдохновенно ухаживающего за женой, словно он лишь теперь разглядел в своей спутнице женщину. А едва новички закончили трапезу, огр внезапно приказал типарам возвращаться назад.
— У нас есть короткий мостик, — непонятно объяснил он, — новичков и Ита мы унесем… а вас не сможем.
— Мы переночуем здесь, — почему-то заупрямился Ов, — если что-нибудь вдруг понадобится, к утру прибежим.
— Как хотите, — не стал спорить со старшим типаром огр и оглянулся на Ительса, — возьми только самое ценное, тебя понесет Изор.
— Что такое мостик? — словно про себя буркнул Харн, крепко обнимавший лаэйру за талию и вовсе не собиравшийся убирать оттуда руку, так удобно устроившуюся в плавной ложбинке.
— Наверняка это какое-то магическое заклинание, хотя я в этом не уверена, — робко пролепетала тень, но герцог был убежден в обратном.
Вряд ли Таэльмина начала бы говорить вслух о явлении, в котором не была полностью уверена. Тем более если бы не считала его достаточно значительным для того, чтобы обратить на это внимание своего напарника. А раз эта тонкость показалась очень важной его тени, значит, и ему самому необходимо присмотреться к действиям проводников повнимательнее.
— Пару раз мне показалось, — задумчиво пробормотал он, — будто местность вокруг нашей тропы менялась слишком стремительно.
— Вот про это я и подумала…
— А сейчас увидите воочию, — не стал ждать конца их рассуждений Тарз, — бери жену на руки, твоя милость, и садись вот в это кресло.
Хатгерн криво ухмыльнулся, обнаружив рядом с собой странное приспособление, больше всего похожее на плетенку, в каких селяне из горных районов носят малышей и товары на рынок, но спорить не стал. Хотя необходимость некоторое время ехать на неприветливо настроенном огре его не прельщала совершенно, зато привлекала возможность все это время держать в объятиях Таэльмину.
Тарз ответил наглому гоблину таким же едким оскалом, сноровисто пристегнул его вместе с женой к спинке поноски и легко закинул ее за плечи, на одно мгновение, словно невзначай, перевернув почти вверх ногами. И разочарованно стиснул челюсти, не услышав от живого груза не только возмущенной ругани, но и ни единого испуганного вскрика. Лишь сердито скрипнул зубами его милость и ехидно фыркнула внешне похожая на пастушка герцогиня, наверняка уже догадавшаяся о тонкости огрского слуха.
Стало быть, это фырканье было ему в укор, сообразил Тарз, и раздосадованно засопел — молода она еще его осуждать. И интересы у них свои, а у него свои, сказано: наблюдать за каждым движением новичков и ловить каждое слово, по возможности пытаясь вызвать чужаков на откровенность, вот он и старается, много дольше, чем эти двое могут припомнить прожитых оборотов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу