Нет, пожалуй, хватит этой порнографии. Не хватало еще мордобоя с участием Волчонка. Как бы наш юный Отелло не надумал вступиться за честь дамы.
— Уважаемый, — говорю этому менестрелю. — А что-нибудь посерьезнее есть в твоем репертуаре? О героях там, подвигах…
— Я знаю много таких баллад, — гордо отвечает сей Карузо. — Не желаете ли послушать о доблестном хане Белохвосте, покорителе Страны, Окруженной Горами? Или о смелом Таоке — охотнике за морским зверем?
Стоп! Это уже интересно… Охотнике за морским зверем? Что-то связанное с Южным океаном? Где еще здесь можно на морского зверя охотиться? Не зря, выходит, все не решался двинуться за перевал — подсознательно ждал дополнительной информации. И, кажется, дождался — спасибо, родная интуиция, вовремя меня надоумила!»
* * *
— Покорителе, говоришь? — сказал Скиталец с равнодушным видом. — Что-то не помню, чтобы Страну, Окруженную Горами, кто-то покорил. Сам сочинил?
— Нет. От Любимчика Урли слышал. Но не только от него.
— Такие же сказочники, как и ты! Давай-ка лучше об этом… как его… Таоке.
Баллада началась со ссылки на первоисточники. Певец в стихах (вернее, в том, что он считал стихами) стал воздавать хвалу своим предшественникам, память которых донесла до нас эту легенду. Список был довольно длинный и монотонный. Нашлось в нем место и для Любимчика Урли, и для целой череды других горластых и любимых. Айра начала повествования так и не дождался — захрапел возле костра. Принцесса загрустила, оперлась подбородком о ладони, но продолжала слушать, широко раскрыв глазки. Волчонок хоть и зевал, но представление покидать не собирался. Еще бы! Оставить девушку с этим представителем местной богемы? Боже упаси! Даже у Скитальца стали слипаться глаза. Один Малыш все никак не мог успокоиться — теперь его очень занимала карусель барда. Он несколько раз попытался ее покрутить в разные стороны, пока певец не замахнулся на него костяным смычком. Только после этого ребенок залез на руки Скитальца и стал умащиваться поудобнее, чтобы, наконец, уснуть.
Над Великим Океаном
Неба синего не видно.
Тучи серы, воды серы
И белеют только льды.
Что срываются на берег
С диким ревом громогласным
Из расщелин среди гор…
Нудная, надо сказать, баллада. Только описание климата заняло добрых четверть часа. Уже и девчонка позевывает, Малыш посапывает, да и Волчонок носом клюет… Когда же начнется, наконец, действие! А вот кажется, что-то интересное:
И народ у кромки моря
Жил своей нелегкой жизнью.
Добывал морского зверя
Рыбу жирную ловил.
Только раз взорвалось небо
Разметались мрачны тучи,
Страшный гром над океаном
Поверг в ужас людей бедных
А над миром бледно серым
Взошло новое светило
И затмило своим светом
Все, что на небе светилось…
Дальше шло описание этой катастрофы. Скитальцу показалось, что бард рассказывает о падении метеорита, на подобие Тунгусского. Яркий след на небе, еще более яркая вспышка, огненные куски «светила», разлетевшиеся в разные стороны, упавшие в горах, в океан, исчезнувшие за горизонтом. А потом начались несчастья — с гор понеслись потоки воды, грязи и камней, сметая деревушки охотников и рыбаков, океан тоже бросил на побережье волну высотой в гору. Те же несчастные, кто уцелел, долго болели и, в конце концов, умерли, от болезни, весьма похожей на лучевую.
Так познали люди моря
Страшную и злую силу.
Силу Звездного Меча,
Что с небес упал на землю.
Очевидно, чтобы подчеркнуть трагичность момента, сказитель стал упражняться на своих музыкальных инструментах. Как ни странно, эта какофония действительно вогнала на слушателей в какую-то мрачную прострацию. Даже у Скитальца ухудшилось настроение. Хотя, надо бы радоваться. Кажется, появилась возможность выяснить кое-какие детали о Звездном Мече. А это стоит и миски похлебки с лепешкой, и пиалы вина. Но почему-то надвинулось мрачное чувство полной безысходности и даже горя. Эх! Волшебная сила искусства! Что-то все-таки есть даже в этой непонятной абракадабре, что выжимает из своих инструментов местный лабух.
Побарабанив по ящику и потрусив своей звенящей шляпой, певец продолжал.
Много зим прошло над миром,
Над великим океаном.
Залечило время раны
Хмурых скал, огнем пожженных
Возвратился зверь в заливы,
Рыба снова появилась
В серых волнах океана.
И вернулись к морю люди.
Самым смелым среди равных
Был охотник и рыбак
Из селения близ устья
Горной речки, что с вершины
Падает на берег моря,
Вождь по имени Таока.
Читать дальше