Бедняга совсем запутался и покраснел почти так же, как только что Льешо.
— И ты надеешься отделаться от парня? — лукаво подмигнув, спросил Собачьи Уши. — Куда легче будет объяснить его раны после того, как он их получит, а не перед битвой.
— Рассуждать о высоких целях и о том, что мы сможем одолеть вдвойне превосходящего по силе противника, имело смысл во дворце, перед ханом, — поддержал Балар. — Но подкрепление никогда не мешало даже героям, а иметь войско вдвое больше всегда лучше, чем довольствоваться вдвое меньшим, особенно когда выступаешь против врага, который служит черному магу.
Таючит улыбнулся союзнику.
— Мой отец согласился бы, — заметил он, — и с красотой выражения, и с возможностью скорой проверки утверждения. А обезьянка пойдет с нами на войну?
— Она никогда не пропускает ни одного сражения, — заверила Каду.
— И мне можно будет ее немножко пронести? — с восторгом и надеждой вызвался юноша.
Льешо ощутил укол ревности — между некоторыми из его соратников и гарнским принцем вполне могла завязаться дружба.
— Гарны — наши враги, — внезапно выпалил он, шокировав и братьев, и принца, однако ничуть не удивив этим выпадом тех из товарищей, которые прошли вместе с будущим королем долгий и трудный путь.
— Действительно, об этом трудно забыть, — пожала плечами Каду, — однако нам все равно необходимо выяснить, на каких позициях окажется хан в большой и трудной войне. Так что лучше держать его сына поближе к себе, а не оставлять за спиной врага, не имея в резерве даже заложников.
— Отец тоже так считает, — легко подтвердил Таючит. Даже слишком легко.
— В объятиях семьи и народа улуса тебе слишком хорошо живется. Потому тебе и кажется, что можно переманить на свою сторону наши силы с такой же легкостью, с какой тебе удается очаровать собственных конных гвардейцев, которым по уставу положено дружить. — Действие настоя и общество надежных товарищей расслабили Льешо, однако в эту минуту он вновь собрался в комок. — Нас не так-то легко завоевать, и любой, с кем тебе придется ехать, ни на секунду не задумываясь, убьет тебя, как только ты ослушаешься моей первой команды.
Льешо не знал наверняка, но ему казалось, что настоящий король должен вести себя именно так. Конечно, королевские приказы должны быть такими, чтобы подданные могли с чистой совестью их выполнять. Но не хотелось бы, чтобы этот глупый принц считал, что победная улыбка способна его защитить.
Словно сбросив маску, Таючит моментально стал серьезным.
— Госпожа Чауджин была второй женой отца до того, как моя мать умерла во сне. После этого она стала первой женой.
Не требовалось особенно богатого воображения, чтобы представить себе, как именно умерла мать Таючита. Значит, у них есть что-то общее.
— Это случилось три года назад, а я все еще жив.
И это замечание Льешо понял. Он счел нужным поклониться юному принцу, признавая накал тех незримых битв, которые мальчик неустанно ведет в кругу семьи.
— Ты не обретешь в нашей компании большей безопасности, однако хорошо уже то, что тебе не придется притворяться в любви к врагам.
— Так когда же мы отправимся?
Таючиту явно не терпелось уйти, и Льешо хорошо понимал почему.
— Рано, еще на ложном рассвете. Так что попрощаться лучше сегодня.
Принц быстро кивнул в ответ и, не оборачиваясь, вышел. Оставшись наедине с собой, король почувствовал, что лекарство Болгая подействовало — он почти пришел в себя. Только умирал от голода.
Льешо собрал свое войско на площадке для игр, которая служила в лагере Чимбай-хана отправным пунктом. В тусклом сером свете малого солнца воины стояли, со всех сторон окруженные белыми юртами, и ждали прихода гарнских всадников. Король ожидал, что пожелать удачи в походе явится сам хан, а с ним, возможно, вожди и несколько советников, а вовсе не эта толпа старых и малых, мужчин и женщин, которые заполнили все свободное пространство. Люди волновались, возбужденно переговаривались, а потому Льешо едва не пропустил отдающееся в земле эхо далекого еще лошадиного топота. Едва дрожь земли превратилась в катившийся по главной улице громоподобный грохот, возбуждение переросло в громкие приветственные крики. К площади приближался отряд из пятидесяти всадников, каждый из которых вел в поводу еще одну лошадь. Воины Чимбай-хана ворвались в людской круг и как вкопанные остановились перед построенным для хана и членов его семьи подиумом.
Гарнский принц с улыбкой соскочил с коня и предстал перед отцом.
Читать дальше