Чарльз де Линт - Зелёная мантия

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз де Линт - Зелёная мантия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зелёная мантия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зелёная мантия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Убийство, которое дон Магаддино заказал своему верному Тони Валенти, чуть было не стоило последнему жизни: кто-то из семьи подло подставил его, и теперь на самого Тони объявлена охота. Валенти вынужден сменить имя и местожительство в надежде, что зелёная мантия канадских лесов спрячет его от посторонних глаз. Однако под покровом густой листвы можно наткнуться на то, что окажется гораздо могущественнее бессмертной мафии…

Зелёная мантия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зелёная мантия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но истиный источник — забытое нынче произведение Лорда Дансени «Благословение Пана». Книга эта, написанная обычной для Дансени лирической прозой, описывает столкновение доброго викария с мерзостными языческими ритуалами его паствы, оканчивающееся его полным торжеством. Мои симпатии в таких случаях часто оказываются на стороне язычников — не потому, что я сам склонён к языческим верованиям, а потому, что мне неприятна всякая религиозная нетерпимость.

С первого прочтения «Благословения Пана» я сохранил интерес к затерянной деревушке Волдинг, навещаемой только цыганами да «рогатой тайной»: отсюда и эта книга. Если бы Дансени дожил до наших дней и вздумал написать продолжение «Благословения Пана», думаю, его книга оказалась бы совершенно непохожей на «Зеленую мантию». И все же надеюсь, что тут и там, в одной-двух фразах, слабое эхо первого восхищённого удивления перед его книгой осталось в моей и, быть может, коснётся кого-то ещё.

Предыдущие замечания были написаны к первому изданию книги в 1986 году и остаются в силе и теперь.

Если я чего-то не упомянул в первом послесловии, так это ещё одной причины, которая заставила меня написать эту книгу. Мне хотелось рассмотреть, какое место занимает Тайна в современном обществе — как мы её видим, как она влияет на нас и какими мы становимся, столкнувшись с ней. Сегодня, спустя тринадцать лет после написания этой книги, когда совсем близко начало нового тысячелетия, этот вопрос может оказаться ещё более насущным или, по крайней мере, им задаётся большее количество людей.

Я никак не рассчитывал в одиночку ответить на этот вопрос, однако надеюсь, что «Зелёная мантия» поможет продолжить разговор между нами и наш разговор с тайнами мира.

Чарльз де Линт Оттава, весна 1998

Примечания

1

Capo — глава (ит.).

2

Capita — понял (ит.) .

3

Pezzo di merda — кусок дерьма (ит. ).

4

Ciao — привет (ит.).

5

Madonna mia! — Мадонна! (ит.)

6

Padrone — хозяин (ит.).

7

Bastardi — ублюдки (ит.).

8

Soldato — солдат (ит.).

9

Fratellanza — братство (ит.).

10

Grazic — спасибо (ит.).

11

Come vai? — Как дела? (ит.)

12

Бетти Крокер — персонаж, придуманный компанией «Дженерал Милз» в рекламных целях в 1920 — 1930-х гг., и положивший начало одноимённой торговой марке. Бетти Крокер — образ идеальной домохозяйки.

13

Pervertito — извращенец (ит.).

14

Compagnia d'armi — вооружённый отряд (ит.).

15

Cicerone — гид (ит.).

16

Antipasti — закуски (ит.) .

17

«St. Elsewhere» — популярный в 80-х годах сериал о жизни больницы.

18

Patrono — святой покровитель (ит.).

19

Consigliere — советник (ит.).

20

Кэгни Джеймс (1899 — 1986) — американский актёр, одна из первых звёзд звукового кино.

21

Pronto — здесь: слушаю (ит.).

22

Coraggio — мужайся (ит.).

23

Томпсон Хантер Стоктон (1937 — 2005) — американский писатель и журналист, автор культового романа «Страх и ненависть в Лас-Вегасе».

24

Buona notte — доброй ночи (ит).

25

И я в Аркадии (лат.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зелёная мантия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зелёная мантия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зелёная мантия»

Обсуждение, отзывы о книге «Зелёная мантия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x