К Руту подъехали Сандр с Быком и Борхусом.
— У нас все целы. — Ответил на вопросительный взгляд Ханэдава цверг.
— Ещё бы. — Усмехнулся Буй-Бык. — После ветряка, который так умело изобразил балар, нам только и осталось, что скромненько в сторонке постоять. Прикинь дезар, все трофеи его.
— Хочешь, забирай. — Ответил Борхус.
— Сейчас парни одного типа приведут, отдайте его Бизону, пусть поспрашивает с пристрастием, а мы, вчетвером, проедемся вперёд, поищем нашего капитана. — Сказал Рут.
Где-то через вирр всадники выехали на очередную поляну. Тут были заметны следы наспех затушенных костров, стояла брошенная телега, да лежала смятая палатка, судя по дорогому седлу, нашедшемуся в ней, принадлежала она полусотнику.
— Даже охраны нет, всё побросали.
— Драпанули как зайцы, а чего там в телеге?
— Давайте капитана искать, барахлом потом займётесь. — Приказал Рут.
— А чего его искать, вон он висит, сердешный. — Указал Сандр на корявую сосну. — Вот, кончился ещё один Рум. — Когда капитана вытащили из петли, всем стало ясно, что перед смертью его ещё и пытали.
— Интересно, сколько он продержался? — Задался вопросом Хомпа.
— Сколько бы ни продержался, а времени он нам достаточно выиграл, что бы собраться. — Ответил Сандр.
— Это да. — Вздохнул Буй-Бык. — Давайте положим его на телегу что ли?
— А лошадь ты, где возьмёшь?
— Да где-нибудь здесь, в лесу привязана.
— никого никуда везти не надо. — Мрачно сказал Рут. — Лучше наших парней сюда приведите. — Он слез с коня, присел возле капитана, закрыл ему глаза, и вдруг вспомнил, как вот так же закрывал глаза своему слуге, ещё там, в Дорине, после первой своей драки, с которой всё и началось. К горлу подкатил комок, он закусил губу и изо всех сил постарался не показать слёз. За спиной у него возник Сандр и протянул меч.
— Это его, нашёл в палатке. — Рут положил оружие на грудь покойнику и, вздохнув, поднялся. Вскоре на поляну выехали Хоны и Бизон с наёмниками. Воины Рума быстро соорудили, краду для своего командира, и уложили на неё тело.
— Что сказал пленный? — Спросил Рут у Бизона, наблюдая за приготовлениями Хонов.
— А что он скажет? Был приказ схватить какого-то молодого дворянина, путешествующего в компании с цвергом и здоровенным, черноволосым воином. Людей на эту облаву кинули изрядно, даже гвардейцев припахали. Ещё рассказал, когда мол Сапс узнал, кто гуляет по его марвелле, то чуть все волосы на своей заднице не выдрал, и такое гневное письмо Сикрему накатал, что тот позабыл про все свои подарки, которые мы у него тиснули.
— А зачем тогда они капитана повесили?
— Ну, во первых, он скрыться пытался, а во вторых, он Хон.
— Понятно. — Ханэдав помрачнел ещё больше. — Отдыхаем до полудня, затем выходим на тракт и двигаем к Барну, в замок Гемей.
— Как скажешь. — Равнодушно пожал плечами Бизон, и отошёл. К Руту подошёл Рейтир, и молча, указал на пленного, Ханэдав кивнул. Воина подвели к зажжённой краде, развязали ему руки и, поставив на колени, быстрым взмахом кинжала перерезали ему горло.
Когда костёр практически уже догорел к Руту подошёл Сандр, положил тяжёлую руку ему на плечо и сказал.
— То ли ещё будет дезар. — Рут криво усмехнулся.
— Не пугай старый, скажи лучше Хомпе, пусть раздаст людям то, что в телеге нашёл. Кто знает, когда ещё выпить удастся.
— Ах он сукин кот! — Цверг хотел уже было убежать и конкретно разобраться с зажавшим спиртное негодяем, но остановился и добавил. — Не переживай Рут, мы в Бреги выжили, и из этой ловушки как-нибудь выберемся.
— Выберемся. — Кивнул Ханэдав и ему, вдруг показалось, что угли прогоревшей крады, превратились в пылающие города.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу