Давай, Мампо, давай!
Ловкий, как обезьянка, мальчик карабкался все выше. А дальше-то куда?
— Перемычка! — надрывалась Кесс — Щель в перемычке!
Музыка доносилась уже совсем отчетливо. Топали, топали, топали несметные ноги! Мампо лихорадочно шарил по ржавой перемычке башни.
Анно готов был отдать этому отважному ребенку остаток своей воли и сил.
Давай, Мампо, давай!
Аира Хаз следила за мальчиком, дрожа всем телом.
Давай, Мампо, давай!
Внезапно пальцы нашарили нужную выемку — чуть выше, чем ожидал Мампо. Серебряный голос легко скользнул внутрь; раздался негромкий упругий щелчок. И в тот же миг из-за колонн появились зары. Клинки их грозно сверкали на солнце, а с юных губ слетала знакомая песня:
— Убей, убей, убей, убей…
Поющая башня со скрипом повернулась на ветру. Кожаные черпаки поймали воздух, и тот устремился по трубам вниз. Серебряные рожки несмело вывели первую ноту.
Зары затряслись и словно окаменели. Так и застыли с улыбками на сияющих лицах, с воздетыми мечами в руках. А люди по всей арене стали поеживаться, будто от озноба.
Послышалась вторая нота — высокая, нежная, безумно трогательная. Поющая башня еще раз крутнулась на ветру. Мотив невесомо взмыл к облакам и плавно снизился до глубокого гула. Но вот рожки пропели высочайшую ноту, чистую, как трели небесной птицы, как журчание хрустального родника. А звуки все росли, набирали силу и, казалось, обретали неодолимую власть над мраморными террасами, над крутыми трибунами и, наконец, над целым городом. Городовые, державшие Бомена и Кестрель, ослабили хватку. Экзаменуемые изумленно смотрели на свои бумаги, семьи недоуменно переглядывались.
Анно Хаз покинул ненавистную парту. Аира Хаз сбежала с Серой трибуны. Крошка Пинпин выбралась из-под нижней скамьи и затопала к любимым близнецам, заливаясь радостным смехом. А башня все пела, глубже и глубже проникая в сердца людей, и те начинали меняться.
— Что мы здесь делаем? — изумленно спрашивали друг друга главы семейств.
Один даже взял бумаги с парты, разорвал их на мелкие клочья и подбросил над головой. Прочие стали делать то же самое, хохоча и радуясь, как Пинпин. В воздухе закружила настоящая белая метель. На трибунах люди кинулись обниматься, не обращая внимания на цвет одежды. В серое море устремились коричневые потоки, оранжевые перемешались с алыми.
Услышав у себя в башне новую, прекрасную песню, император настежь открыл окно — и выбросил вазочку с шоколадными батончиками. Конфеты рассыпались под ноги окаменевшим зарам. Креот развернулся и кинулся через дверь наружу, вниз по витой лестнице.
А тем временем на арене Аира пробивалась через толпу горожан, которые менялись разноцветными деталями одежды и сами весело удивлялись незнакомым сочетаниям. Наконец пророчица увидела Анно, идущего к ней с распростертыми объятиями. Добравшись до среднего круга, мама подхватила Пинпин, прижала к себе и осыпала поцелуями, а когда подняла глаза, перед нею стоял Бомен и радостно протягивал руки. Спустя мгновение к родным присоединилась Кестрель, и подошедший отец заключил всех в объятия, а по его добрым щекам побежали ручьи слез. Тогда и Аира впервые заплакала, не веря своему счастью.
— Мои храбрые пташки, — говорил Анно, горячо целуя семью. — Мои храбрые пташки вернулись.
Пинпин запрыгала и завозилась на руках у матери, не в силах выразить свой восторг.
— Люблю Бо! — выкрикивала она. — Люблю Кесс!
— О мои милые! — Аира еще раз прижала к себе детей. — Мои самые дорогие на свете!
Неподалеку, забытый ликующими горожанами, бывший Главный экзаменатор пробился к Мампо и рухнул на колени.
— Прости меня, — дрожащим голосом вымолвил он.
— Простить? За что? — удивился юный путешественник.
— Ты мой сын.
Несколько долгих мгновений мальчик потрясенно молчал. Потом застенчиво протянул руку. Экзаменатор пылко схватил ее и прижал к губам.
— Папа, — просто сказал Мампо, — а у меня теперь есть друзья.
По щекам Инча побежали слезы.
— Правда, мой мальчик? Правда, сынок?
— Хочешь, я вас познакомлю?
Бывший Главный экзаменатор кивнул, не в силах произнести ни слова. Мампо взял его за руку и отвел туда, где собралась семья Хазов.
— Кесс! Посмотри, я нашел своего папу.
Мэсло понурил голову: как он мог смотреть им в глаза?
— Ты уж за ним приглядывай, Мампо, — тихо произнес Анно и крепче обнял детей. — Знаешь, сколько нам, родителям, нужно вашей заботы?
Читать дальше