Дженни Вурц - Корабли Мериора

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженни Вурц - Корабли Мериора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., СПб., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Корабли Мериора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Корабли Мериора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прошло пять лет с того дня, как туман, насланный на Этеру злой силой, рассеялся. Плененный Деш-Тир содержится в магически запечатанном каменном сосуде. Но вражда двух братьев, Аритона и Лизаэра, не утихает. Принц Аритон Фаленский предпочитает скрываться: он странствует по Этере под именем Медлира, ученика знаменитого менестреля магистра Халирона. Лизаэр Илессидский хочет восстановить город Авенор, древнюю столицу Тайсана. Одновременно он собирает армию, чтобы выступить против брата. Маги Содружества Семи стараются разгадать секрет Деш-Тира и «вытащить ядовитую занозу» из душ братьев, чтобы принцы достигли примирения. Это необычайно важно для магов, потому что, согласно пророчеству, если Аритон не станет правителем королевства Ратан, в Этеру не вернется древняя раса паравианцев, а маги не смогут воссоединиться со своими пропавшими собратьями. Тем временем Аритон сознательно будит проклятие Деш-Тира, и вот древнее зло вновь тяготеет и над братьями, и над континентом Этерой.

Корабли Мериора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Корабли Мериора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Провалиться мне в Ситэр, ты мухлюешь, как Повелитель Теней! — укоризненно бросил ему кожевник.

Дакар не вписался в поворот и с размаху налетел на дверной косяк.

— Ошибаетесь,- пробормотал Безумный Пророк, обращаясь ко всем, у кого хватало ума вслушаться в его слова. — Убереги вас Эт ввязываться в его игры. Если он вас не убьет, то уж точно станете его врагами на всю жизнь.

Однако благоразумное (хотя и косноязычное) замечание Дакара заглушили сердитые слова другого посетителя:

— Поостерегись произносить это имя вслух! Хочешь притянуть его сюда, чтобы на нас посыпались беды? Чародеи всегда чуют, когда называют их имена. Я вот слыхал, в Дешире… ну, там, где покоятся солдатские кости, ничего не растет. И никогда не будет расти.

Дакар полуобернулся, чтобы опровергнуть эту чепуху, но не успел. Разболтанная дверная задвижка поднялась, едва он коснулся ее рукой, и дверь широко распахнулась, увлекая его за собой. Дакар зашатался и раскинул руки, чтобы не рухнуть в месиво из мокрого снега, льда и грязи. Ноги по щиколотку обожгло холодом. Только сейчас он припомнил, что так и не нашел своих сапог. Возвращаться за ними было выше его сил и уже не имело смысла, поскольку чулки все равно промокли.

На дворе поблескивали островки льда, не взломанные копытами и колесами. Ничего удивительного: путники предпочитали Эльтаирскую дорогу, идущую вдоль побережья, а об этой вспоминали лишь в периоды ураганных ветров, дующих с востока. Сейчас ветры дули прямо с вершин Скайшельских гор, грохоча вывеской на лачуге бондаря. За несколько минут Дакар успел продрогнуть до костей. Качаясь и рискуя поскользнуться, он мечтал поскорее достичь заветной цели, но на пути ему пришлось поцеловаться с поленницей дров, зацепиться за некстати подвернувшуюся кормушку и едва не влететь в корыто. После всего этого толстяк мрачно заключил, что глухие деревни — отнюдь не те места, где можно спокойно справляться с последствиями перепоя.

Он не знал, сколько времени заняло облегчение мочевого пузыря и обратное скольжение до двери. Дакару казалось: еще немного, и он превратится в сосульку. Вспотевшие от напряжения волосы свернулись колечками, зато руки и ноги утратили чувствительность. Дакар был готов вытерпеть любые унижения, только бы его пустили внутрь. Но ему повезло: вопреки обещаниям, дверь не заперли. Не веря своему счастью, он постарался как можно тише и незаметнее проскользнуть в зал.

Никто не обратил на него внимания. Скорее всего, дверь забыли закрыть, поскольку в зале неожиданно появился новый посетитель — худощавый пожилой господин. Сейчас его чуть ли не за руку вели поближе к очагу. Хозяин поспешил к нему навстречу. Даже девчонка, воевавшая с Дакаром, сейчас кротко улыбалась, торопливо зажигая самодельные свечи.

«Наверное, какой-нибудь богатый путешественник, застигнутый бурей», — подумал Дакар. Потом он заметил, что игра в дротики прекратилась, а игроки, позабыв про монеты, стоят и благоговейно глядят на незнакомца.

— Разрази меня Даркарон! Вот уж не думал, что увижу его своими глазами, — громко прошептал погонщик мулов. — Чтобы в нашу деревню занесло… магистра Халирона! Подумать только!

Дакар ошеломленно заморгал. Халирон… здесь? Быть такого не может!

Однако человек, стоявший возле очага, и в самом деле был Халироном — непревзойденным менестрелем Этеры. Он откинул обледенелый капюшон, и по плечам сразу же разметались пышные седые волосы, на кончиках которых еще не успели растаять снежинки. В дымном пространстве под закопченными балками послышался ясный, звонкий голос.

— Ну и буря, — сказал, обращаясь к хозяину, Халирон. — Просто чудо, что нам удалось миновать перевалы. Наверное, у тебя наверху полно постояльцев, но мы готовы хорошо заплатить, только бы для нас нашлось местечко.

— Ни в коем случае, — замахал руками хозяин. — Нет, я не о комнатах. Места наверху предостаточно. Везде чисто. Самые белоснежные простыни во всем Крутом Откосе. Но ваши деньги пусть останутся в кошельке. Я не возьму с вас ни гроша. Одно ваше появление здесь даст мне такой приток гостей, о каком можно только мечтать. Люди валом повалят, только бы взглянуть на вас, даже если вы не станете петь.

— Твоя доброта будет вознаграждена, — пообещал Халирон.

Несмотря на свои восемь с лишним десятков лет, менестрель держался прямо. У него был крупный аристократический нос и прекрасно сохранившиеся передние зубы. Блеснув ими, Халирон добавил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Корабли Мериора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Корабли Мериора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Корабли Мериора»

Обсуждение, отзывы о книге «Корабли Мериора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x