Подошвы сапог Лизаэра нагрелись от песка, пока он заглублял их туда, дабы устойчивее держаться на ногах.
— Я не обязан терпеть твое общество, — заявил наследный принц.
— Придется, — краешками губ улыбнулся Аритон. — Кинжал-то у меня.
Лизаэр прыгнул на сводного брата, но Аритон, все это время державшийся начеку, отразил удар. Он увернулся от растопыренных пальцев Лизаэра, намеревавшегося превратить воротник его рубахи в удавку. Тогда наследный принц сжал пальцы в кулак и нанес точно рассчитанный удар по голове брату. Повелитель Теней вздрогнул и перевернул кинжал, заехав Лизаэру рукояткой в запястье. Руку наследного принца до самого локтя пронзила острая боль, заставившая его разжать пальцы. Не теряя времени, Аритон с кошачьим проворством отскочил в сторону.
— Я ведь легко мог тебя убить, — раздался у Лизаэра за спиной ненавистный голос Фаленита. — Советую не забывать об этом.
Лизаэр развернулся, охваченный неистребимым желанием расправиться с этим ублюдком. Аритон хладнокровно уклонился от его выпада. Сообразив, что последние слова его противника отнюдь не были пустой бравадой, наследный принц погасил вспышку ярости. Несмотря на внешнюю хрупкость, Аритон умел сражаться и был стремителен в движениях; вдобавок он обладал коварным и изворотливым умом. Безрассудство могло дорого обойтись Лизаэру.
— Послушай, Лизаэр, в этой пустыне есть еще один портал в другой мир, — с мягкой убежденностью заявил Повелитель Теней. — В раувенских архивах сохранились сведения о нем. Но если мы растратим силы на нелепые стычки, то погибнем оба.
Застигнутый врасплох неожиданно дружелюбным тоном Фаленита, Лизаэр ответил с предельной честностью:
— Между нами — вражда семи поколений. Разве я могу тебе доверять?
Аритон отвел глаза.
— Тебе придется рискнуть и поверить мне. Или у тебя есть какая-нибудь иная возможность?
Установилась напряженная тишина. Чужое солнце обжигало темные волосы Аритона и золотистые — Лизаэра. Потом что-то прошелестело по песку, слегка ударив наследного принца сзади по ногам. Он встревоженно обернулся и увидел коричневый полотняный мешок. Тот лежал совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки. Казалось, мешок выпал прямо из воздуха и еще покачивался, подминая раскаленный песок. На пурпурном сургуче, скреплявшем тесемки, ясно виднелась печать Раувена.
— Не трогай его, — поспешно предупредил Аритон. Лизаэр и ухом не повел. Если раувенские маги прислали провизию, она достанется ему. Наследный принц наклонился и потянул за одну из тесемок. Что-то ослепительно вспыхнуло и больно ударило Лизаэра в руку. Он отпрянул и покачнулся.
Ненавистные руки подхватили его, не дав упасть.
— Кажется, я предупреждал тебя, — коротко бросил ему Аритон. — Печать не единственное, что скрепляет тесемки. Есть еще и магическая защита.
Лизаэр грубо и раздраженно отпихнул его, пытаясь освободиться из рук брата.
— Замри! — потребовал Аритон и крепче схватил Лизаэра. — Чем меньше движений, тем меньше боли.
Боль в обожженной руке была для Лизаэра пустяком по сравнению с душевной болью и горечью унижения, которые он претерпел от проклятого Фаленита. Он не нуждался в сострадании этого ублюдка. Лизаэр со всей силой наступил каблуком сапога на босую ногу Аритона. Тот сдавленно выругался и убрал руки.
Скрючившись, Лизаэр баюкал пострадавшую руку, дожидаясь, пока утихнет боль. Он видел, как Аритон легко снимает с тесемок мешка магические заклятия. Наследного принца снедала черная зависть. Ведь верховный маг Раувена приходился дедом и ему. Почему же тогда он не захотел обучить магии своего второго внука? К этому времени Аритон развязал тесемки и стал вынимать из мешка его содержимое. Лизаэр насчитал пять свертков с провизией и четыре сосуда с водой. Последним Аритон извлек из опустевшего мешка редкой красоты меч. Солнце ударило в изумруд, вделанный в его рукоятку, и на лице Повелителя Теней заплясали зеленые огоньки. Лизаэра удивило, что тот почему-то не обрадован, а, наоборот, как будто огорчен появлением этого меча.
— Отдай мне мою долю провизии и воды, — потребовал наследный принц. — Тогда наши шансы будут равны.
Аритон жестко взглянул на него.
— Ты так думаешь?
Его взгляд скользнул по богатому наряду брата — бархатному камзолу с затейливой вышивкой и выглядывавшим из рукавов тонким батистовым манжетам.
— Что ты знаешь о тяготах жизни? — добавил Фаленит. Лизаэр, пыхтя от ярости, выпрямился.
Читать дальше