Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженни Вурц - Проклятие Деш-Тира» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., СПб., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятие Деш-Тира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятие Деш-Тира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Континент Этера окутан густым туманом и не знает солнца с тех пор, как его небеса захватил Деш-Тир, злобное существо, физическая природа которого не поддается определению.
Только соединив свои магические способности, единоутробные братья, принцы Лизаэр и Аритон, ненавидящие друг друга, могут ослабить мертвую хватку Деш-Тира.
С помощью магов из Содружества Семи братья наконец побеждают злобное существо, но в момент схватки частицы его сущности проникают в их разум. Теперь оба брата одержимы идеей уничтожить один другого, и это становится причиной кровопролитной войны между лесными кланами Дешира и жителями города Итарра...

Проклятие Деш-Тира — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятие Деш-Тира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судя по всему, лесные варвары основательно готовились к встрече итарранской армии.

Из глубины леса донесся чей-то стон. Лизаэр напрягся, готовый вскочить и броситься на подмогу. Пескиль резко осадил его. По сломанной ключице побежали волны боли, перекликаясь с болью в левой стороне груди. Лизаэр только сейчас понял, что у него сломано несколько ребер. Лекарь почему-то тоже их пропустил. Пескиль мозолистой ладонью прикрыл Лизаэру рот, заглушая шумное дыхание.

Наклонившись к самому уху принца и дохнув на него чесноком, Пескиль прошептал:

— Молчите. Одно неверное движение, малейший шум — и вы всех нас погубите.

Командир наемников не отпускал принца до тех пор, пока крик несчастного солдата разом не оборвался. Подтверждение словам Пескиля было жестоким, но убедительным. Вскоре послышались характерные булькающие звуки. Звуки перерезаемой глотки.

Пескиль медленно разжал пальцы. На щеке Лизаэра остался след от его ногтей. Взгляд принца был полон смятения. Командир наемников несколько раз взмахнул рукой, подав условный сигнал своим людям. Потом, взяв Лизаэра за запястье, он осторожно пополз с ним в лес.

Теперь они двигались еще медленнее. Поскольку дом шагу можно было ожидать замаскированных ловушек, особенно между деревьями, Лизаэр учился двигаться так, как Пескиль. Тот, прежде чем передвинуться, бесшумно втыкал в землю кинжал, ощупывал все вокруг и лишь потом переползал на проверенное место. Голову Пескиль постоянно держал склоненной, тщательно избегая касаться веток, стеблей ползучих растений и висячих корней, ибо любой из них мог привести в действие ловушку-пружинку. Повсюду тяжелый запах недавней смерти забивал собой ароматы раннего лесного лета. Кое-где мох был влажным и теплым от еще не успевшей остыть крови. Лес становился гуще и сумрачнее. В какой-то момент Пескиль замер на месте и стал медленно вытаскивать из ножен меч, зажимая пальцами лезвие, чтобы оно случайно не скрипнуло.

Лизаэр полз за ним, стараясь смотреть туда, куда смотрел Пескиль.

За частоколом берез и темных елей стайка проворных мальчишек сновала вокруг мертвых итарранских солдат. Лизаэр предположил, что эти маленькие дикари в одеждах из оленьей кожи выполняют приказ взрослых, снимая с погибших оружие и все, что может пригодиться. Неожиданно на поясе одного из ребят что-то блеснуло. Кинжал. Лизаэр присмотрелся и стиснул зубы: теперь он отчетливо видел, что руки мальчишек едва ли не по локоть запачканы кровью. Значит, вот кто добивал здесь раненых! Лизаэр не успел и глазом моргнуть, как один из малолетних варваров быстро и умело перерезал горло солдату, умолявшему о пощаде. Тех, кто лежал лицом вниз или находился без сознания, мальчишки добивали ударом в шею. Они действовали молча, быстро и невероятно сноровисто.

— Звериное отродье! — выдохнул Лизаэр.

— Мы отомстим, — прошептал Пескиль. — На этот раз мы их накроем. Больше ловушек здесь не будет.

Наемники, словно призраки, тройным кольцом неслышно окружили пригорок, где орудовали малолетние убийцы. Когда Пескиль дал сигнал к наступлению, вперед устремились лишь бойцы внутреннего кольца. Их задачей было убивать, а не ловить тех, кому удалось сбежать. Это сделают два других кольца людей Пескиля.

Звереныши во всем подражали своим отцам; пока одни добивали раненых, другие стояли на страже. Лизаэр, забыв о ранах, бросился вперед вместе с бойцами внутреннего кольца. Перед ним были не беззащитные дети, и он убивал их, почти не колеблясь. Как крыс. Это была не война, а казнь. Он срезал ядовитую поросль. Правитель вынужден принимать жестокие решения, и если они вызывают у него отвращение, он не должен этого показывать. А если они размягчают его волю, тогда он просто недостоин быть правителем.

Раз Аритон Фаленский втянул в войну и детей, пусть случившееся останется на его совести.

Первая охота

В долине, что примыкала к реке Талькворин, на небольшом холме, густо поросшем кустарником, единоутробный брат Лизаэра и его же смертельный враг, которого он поклялся убить, сидел вместе с пятью лучниками из клана Стейвена. У плеча Аритона примостился Джирет. Мальчик нетерпеливо вертел в руках лук, уверенный, что может стрелять не хуже взрослых. Сам Аритон был безоружен. Он сидел с полусогнутыми ногами, сложив руки на коленях. Судя по его склоненной голове и полузакрытым глазам, он собирался вздремнуть.

На самом деле он просто отсоединил свое сознание от окружающего мира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятие Деш-Тира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятие Деш-Тира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дженни Вурц - Корабли Мериора
Дженни Вурц
Дженни Вурц - Страж штормов
Дженни Вурц
Дженни Вурц - Храм Теней
Дженни Вурц
Дженни Вурц - Хранитель ключей
Дженни Вурц
Дешіл Хемметт - Худий
Дешіл Хемметт
Дженни Вурц - Дитя пророчества
Дженни Вурц
Джена Шоуолтер - Проклятье амазонки
Джена Шоуолтер
Дженнифер Арментраут - Проклятая
Дженнифер Арментраут
Джен Калонита - Проклятое желание
Джен Калонита
Отзывы о книге «Проклятие Деш-Тира»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятие Деш-Тира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x