Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, sf_postapocalyptic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фэйри — время перемен (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фэйри — время перемен (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произошла Катастрофа, о которой так долго твердили СМИ. Сперва вырвались на свободу вирусы, затем прокатилась серия войн «Всех против всех», но и этого мало — в Мир пришла магия. Люди засыпали и окукливались, а потом из коконов на Свет появлялись Изменённые — тролли, эльфы, хоббиты… Не всё было гладко, но постепенно начала возрождаться цивилизация — очень странная и эклектичная. Големы и боевые дирижабли, драконы и фэйри, кентавры и могучие духи, призываемые шаманами — всё возможно в новом Мире. (Книга закончена 06.05.2014 г.)

Фэйри — время перемен (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фэйри — время перемен (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Устраиваюсь по всем правилам — как настоящий сибарит. Гм, с паранойей… — защитные круги наше всё. Неподалёку от источника завалил небольшую антилопу, быстро разделал — как раз угли прогорели. Асадо [133] Асадо — южноамериканский (аргентинский) вариант мяса на углях. ? Да пожалуй. Помещаю тушку на рогатины и простенькое плетение начинает её проворачивать. Бурдючок с вином… Иногда приятно выбраться вот так — одному. Помолчать в тишине, переночевать у костра, выпить, да — всё равно не пьянею.

Спал «про запас» — часа четыре, пожалуй. Потягууушеньки… Хорошо… Умываюсь прохладной водой из небольшого источника, небольшая разминка часа на полтора — пока готовится очень плотный завтрак, завтракаю и Оборачиваюсь.

Перелёт к условленной точке оказался коротким — попалось попутное воздушное течение. Делаю «круг почёта» на высоте пары километров, высматривая возможную засаду — пусть глаза у меня и не орлиные, но не слишком уступают, да и… фейри я или кто?

Ага, вот и «мои» маги — четверо, весьма неплохо замаскированы. Снижаюсь неторопливо, по кругу, ещё раз осматривая местность. Эльф, двое людей и хоббит. Мда, последний выглядит несколько неожиданно, но если он входит в состав миссии, то специалист в своём деле безусловно хороший.

Обменявшись приветствиями (с эльфом достаточно сухо), начинаем обсуждение.

— Группу поведу я, — сообщаю коллегам. Эльф вскидывается возмущённо и приходится продолжать мысль:

— Сверху проще определиться с маршрутом.

Николаэль [134] Николаэль — В последние десятилетия появилась тенденция — приставки к именам. То есть в своей основе имя может быть общим у эльфов, гномов, хоббитов и людей, но к нему добавляется приставка. Эльфам (всем эфийским народам) досталась «Эл» во всех формах — то есть эль, эле, эл. Гномам — «Ин». То есть имя «Николай» у эльфа будет звучать как Николаэль/Николайэль/Никоэль; у гномов — Николайин/Николаин/Никоин. У других рас это выражено не столь явно и варьируется очень широко. Само использование приставки — необязательно, это сделано исключительно для удобства — чтобы не писать/говорить — «Эльф Николай» и т. д. Если Николай (какой бы он ни был расы) один в компании, то обращаются обычно без приставок. Если же имена «принадлежат» какой-то конкретной расе (к примеру — Фродо у хоббитов), то приставка не употребляется. успокаивается и в дальнейшем ведёт себя как нормальный эльф, а не понтующийся подросток.

Показываю по карте примерное направление движения и поправляю неточности.

— Вот здесь не пройдём — овраг очень глубокий. То есть может и пройдём, но ну его на фиг — засады и прочее. Русый Тихон хмурится и просит поправить карту по максимуму.

— Я в Войсковой Разведке отвечаю за это направление, а народу у меня…

Поправляю охотно — свои люди в «Системе» не помешают.

— Так — меня назначили главным в Миссии. Надеюсь, все понимаю, почему, — спрашиваю у коллег-дипломатов.

— Да чего уж там непонятного, — играет в простачка Фродо.

— Ты самый сильный, а кочевники только силу и уважают, да и опыт, как я понимаю, имеется.

Киваю — и начинаем движение.

Километраж предстоит одолеть не самый большой, но местами приходится Оборачиваться и взлетать/перелетать с верёвкой — иначе шли бы ещё дня два. Вот показались первые следы «цивилизации» — вытоптанная земля и кучи навоза. Снова Оборачиваюсь и взлетаю — нет, на расстоянии примерно тридцати километров нет никого. Точнее — может быть и есть, но это могут быть только маленькие группки, удачно замаскировавшиеся в складках местности.

Переходим на бег — местность впереди уже более-менее ровная. Бежим неспешно — километров пятнадцать, не более. Однако наш потенциальный «якорь» не спешит отставать — напротив, подмигивает и вдвое повышает скорость — только мохнатые пятки сверкают.

Минут через сорок останавливаемся и с помощью магии приводим себя в приличный вид — чистящие Заклинания и всё такое… Ну и конечно — переодеваемся в парадные одежды. Всё — мы вступили в зону влияния орков и теперь должны всячески демонстрировать «посольское» поведение.

Примерно через час увидели первого орка на быке [135] Орк на быке — Как-то так сложилось, что орки в большинстве своём не слишком дружат с лошадьми — габариты мешают. Поскольку вес СРЕДНЕГО орка — ОТ ста пятидесяти килограмм, плюс доспехи и оружие (тоже тяжёлые, ибо особой скоростью/гибкостью они не отличаются, зато силушки — через край). В общем, нормально таскать такую тушку может только единорог — но они «не дружат» с орками (исключения есть, но именно исключения) или тяжеловоз. Однако нормальный тяжеловоз ест не сено, а зерно, да и скорость передвижения невелика — зато есть масса пород быков. Не идеал, понятное дело — такое решение несёт и какие-то проблемы, но зато тяжёлая кавалерия у зеленошкурых — и в самом деле ТЯЖЁЛАЯ. . Немолодая женщина недоверчиво вытаращила глаза, развернула ездового быка и с гиканьем понеслась прочь. Ну всё — нас обнаружили, так что осталось только разбить временный лагерь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фэйри — время перемен (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фэйри — время перемен (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Василий Панфилов - Улан 4
Василий Панфилов
libcat.ru: книга без обложки
Василий Панфилов
Василий Панфилов - Ворон. Дилогия
Василий Панфилов
Василий Панфилов - Университеты [СИ]
Василий Панфилов
Василий Панфилов - Юность [СИ]
Василий Панфилов
Василий Панфилов - Детство
Василий Панфилов
Василий Панфилов - Отрочество
Василий Панфилов
Василий Панфилов - Время не ждет
Василий Панфилов
Василий Панфилов - Дипломная работа [СИ]
Василий Панфилов
Василий Панфилов - Без Отечества…
Василий Панфилов
Отзывы о книге «Фэйри — время перемен (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Фэйри — время перемен (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x