— Возмутительно, — высказал свое мнение профессор, не обращая внимания на лишние уши вокруг.
— Возмутительно! И я о том же!
— Профессор, сэр Джеймсу требуется ваше незамедлительное присутствие, — устав ждать, раздраженно поторопил сэр Уильям.
— Что ж, рад знакомству, сэр. Я попробую замолвить за вас словечко! — напоследок сказал Хэммет, удаляясь вслед за крестоносцем.
— Хмпф… Ну, попробуйте, — металлург вяло махнул рукой.
Внутри ратуши повсюду кипела работа. Туда-сюда сновали сержанты, капралы, капитаны и другой офицерский состав. Большой зал на втором этаже переоборудовали в комнату для совещаний. А на широком столе расстелили подробную карту города, где было множество дополнительных пометок. Красным цветом, скорее всего, обводили опасные районы.
Стоящий во главе стола сэр Джеймс координировал действия крестоносцев:
— Юго-запад?
— Высокий уровень заражения, район блокирован, — каркающим голосом доложил стоящий неподалеку капитан. — Я отдал приказ стрелять на поражение.
— На поражение? — поднял бровь главнокомандующий, опираясь руками о стол — А что насчет тех, кто здоров?
— Их там нет.
— Правда?
Капитан не выдержал пристального взгляда Ноттингемского:
— Не могу знать, сэр.
— Разберитесь, капитан Патрик.
— Будет сделано, сэр, — крестоносец вприпрыжку помчался из зала, едва не сбив Хэммета по дороге.
— А, профессор, наконец-то! — поприветствовал сэр Джеймс вошедших. — У вас есть приказы. Разойтись.
Остальные командиры покинули помещение, оставив их наедине.
Главнокомандующий орденом выглядел так, что представить кого-то другого в этой роли проблематично. Англичанин, причем из аристократического рода, что буквально читалось на лице с благородными чертами. Коротко стриженные темные волосы были аккуратно причесаны. А зеленые глаза пристально изучали каждую попадающуюся мелочь с огромной тщательностью.
Но, пожалуй, самой выдающейся частью являлись доспехи. Крепкие пластины золотого цвета защищали все тело, а за спиной спадал белый плащ. Разумеется, с красным крестом. Как гласит легенда, эти доспехи передавались из поколения в поколение каждому новому главнокомандующему. Кроме превосходных, даже по современным меркам, защитных свойств, они обладали магическим свойством подстраиваться под конституцию своего владельца. Какая потребовалась сила и мощь, чтобы создать такой артефакт, страшно представить…
— Сэр, по вашему приказу профессор Михаил Хэммет прибыл в ваше распоряжение! — громко доложил сопровождавший крестоносец, отдав честь.
— Благодарю вас, сэр Уильям, — кивнул ему главнокомандующий, позволив остаться. — Рад вас видеть, профессор. Мы как-то уже встречались…
Рукопожатие в латной перчатке, да еще с недюжинной силой, оставило несколько пальцев онемевшими от боли, но вежливая улыбка все равно не исчезла с лица Хэммета:
— Прошу прощения, боюсь, здесь память меня подводит…
Профессор немного лукавил. Он догадывался, где это могло произойти. Тогда Ноттингемский не занимал такой высокий пост.
— Я был на вашей лекции в Лондоне семь лет назад. К сожалению, у меня тогда было мало времени, и мы не смогли нормально пообщаться…
— Ахх… Точно, я вас помню, — кивнул Михаил.
Выездная лекция в Лондоне имела успех. Во второй половине он делился впечатлениями о пережитом во время Семнадцатого нашествия демонов. А сэр Джеймс тогда был в образе простого джентльмена, интересующегося демонологией. И даже не состоял тогда в ордене. Неизвестно, какие силы привели сорокалетнего человека, о котором никто не слышал, к посту главнокомандующего всего за два года. Самый молодой в истории со времен объединения орденов в одну организацию. Больше ничего и не скажешь.
— В таком случае, перейдем сразу к делу, — Ноттингемский предложил пройти в небольшую комнату рядом с залом.
Из нее вытащили всю мебель, лишь приделали к полу невесть откуда взявшийся металлический стул. На нем сидел привязанный к спинке цепями мертвый эльф. Вернее, то, что от него осталось.
— Что за… — профессор вздрогнул, когда дверь распахнулась, определенно не ожидая такого.
Сэр Уильям же просто отвел взгляд. Наверняка, и не такого насмотрелся за свою карьеру.
— Вот с чем мы имеем дело, — сэр Джеймс обошел труп, остановившись позади. — Это началось в деревнях. Небольшой отряд, прибывший для разведки, был уничтожен. Что-то странное поражает одних лишь эльфов. Появляется беспричинная агрессия. Потом они гниют заживо, никакие лечебные процедуры не помогают…
Читать дальше