ХХХ
Я очнулась во дворе, где у нас проходила тренировка. Учитель гонял уже других ребят, постарше. Моей группы нигде не было видно. Спрашивать я не решилась. Тем более, что на меня совершенно не обращали внимания. Кое-как встав на трясущиеся ноги и придерживая раскалывающуюся голову, я поковыляла к громаде Академии. В комнате Мэриота не наблюдалось, коридоры, как обычно, пустовали, столовая закрыта... Я вновь не знала, куда мне податься. Побродив немного, никого не встречая и морщась от усиливающейся мигрени, я зашла в ближайший душ, где, нервно озираясь и ежесекундно вздрагивая, помылась, потом добралась до комнаты и провалилась в сон, едва добредя до кровати.
Растолкал меня на следующее утро всё тот же Мэриот. Скупо бросив, что я вчера пропустила два занятия, он вышел, не дожидаясь пока я соберусь. Завтракал он, как обычно, очень быстро. Я же с ужасом осознала, что, даже поев, осталась голодна.
На этот раз мы пришли немного заранее. Однако свободное место опять же оказалось в последнем ряду. Наставника ещё не было, и я угрюмо поплелась в конец класса. Похоже, вчерашний день ничему меня не научил. Хотя я даже и подумать не могла, что меня вновь будут унижать, поэтому сильный удар в живот стал для меня неожиданностью. Грохнувшись на колени, я подняла глаза на своего обидчика. Это снова оказался Дар.
- За что? - выдохнула я с обидой, пытаясь нормально дышать.
Дар весело рассмеялся и, обернувшись к кому-то на другом ряду, крикнул:
- Райан, слышал? Он не понимает.
Мальчик повернулся ко мне и ласковым голосом пояснил:
- Так я тебе сейчас объясню, хлюпик.
Новый удар, на этот раз в грудь и резкий рывок за руку вниз. Я больно ударилась ладонью и тут же взвыла, откидываясь назад, так как Дар заломил мне руку за спину. Над ухом послышался его шепот:
- Послушай, оборванец, ты никто и звать тебя никак, но ты сделаешь всё, чтобы не стать для других обузой. Я не собираюсь терпеть наказания по твоей вине. - Дар схватил меня за волосы и потянул голову назад. - Ты понял меня, слизняк?
Я не могла даже кивнуть в ответ, не то, что ответить - боялась, что не выдержу и закричу от боли. Мальчишка встряхнул меня, заставив до крови прикусить губу, и прошипел:
- Я ясно выразился?
- Да.
На этот раз я не успела выставить руку и больно ударилась виском о пол.
- Дар, сядь на место, - раздался голос от двери. - Ты, новенький, тоже. Раздайте работы.
Когда я, наконец, села, придерживая шумящую голову, то увидела перед собой лист, испещренный непонятными закорючками.
- Чтобы через бой последняя работа лежала у меня на столе, - приказал наставник.
Я со всё возрастающим ужасом смотрела на неизвестные письмена, не зная, с какого боку подступить к их расшифровке.
- Ты что делаешь? - раздалось шипение рядом со мной. Я вздрогнула и нервно оглянулась, но все остальные ученики корпели над своими работами, не поднимая голов. Ну вот, уже голоса чудиться начали. Неужели я так сильно ударилась головой? Я вновь переключилась на работу, гипнотизируя взглядом незнакомые буквы. А такие ли уж незнакомые? Казалось, еще чуть-чуть и я пойму их смысл, но рядом раздался грохот, от которого я подскочила и сбилась с мысли. Мальчик справа от меня стоял за своим столом, уперев ладони в столешницу и тяжело дыша.
- Наставник, позвольте мне пересесть.
- В чем дело? - поднял голову наставник, высокий сероволосый мужчина с длинным хвостом.
- Этот... мало того, что сам ничего не делает, так и другим не дает, - кивнул на меня головой сосед. Я покраснела от незаслуженного выговора и смешалась, а мальчик скрипнул зубами и непроизвольно отодвинулся подальше.
- Дарк, - перевел на меня взгляд наставник, - неужели ты не можешь держать себя в руках?
- Я нервничаю, - жалко пискнула я, сконфузившись ещё сильнее.
- Успокоительного дать? - поинтересовался наставник, а класс грянул хохотом.
- Не-не надо.
Я вновь уткнулась взглядом в свой лист.
- Дори, Мирэк, сядьте за мой стол. До сдачи работ осталось три четверти боя.
Я все же смогла сконцентрироваться на работе и, на удивление, узнать письмо, хотя могла поклясться, что раньше ничего подобного не видела. Правда, это мне не очень помогло, так как я с трудом могла понять всю эту белиберду, из которой состояли предложения, но все же я их перевела. Это лучше, чем сдавать пустую работу.
Наставник подхватил легший перед ним лист и углубился в чтение. Я замерла и нервно сглотнула. Наконец мужчина поднял на меня глаза и холодно поинтересовался:
Читать дальше