Двумя днями раньше.
— …Что ж, на этом считаю очередную лекцию законченной. Благодарю вас за внимание, господа и леди. А теперь позвольте откланяться… — чопорно возвестил с кафедры невысокий сухощавый старичок, а затем действительно отвесил полупустому залу скупой поклон. Который утомленная аудитория, впрочем, совершенно не оценила и моментально зашумела, радуясь окончанию нудного до зевоты двухчасового занятия.
Застывший у кафедры лектор с достоинством дождался, пока галдящие слушатели торопливо выйдут, увлеченно переговариваясь и громко смеясь над какой-то шуткой. Величаво кивнул нескольким молодым людям в темно-синим балахонам, решившимся поблагодарить его за предоставленную информацию. Старательно сделал вид, что не заметил у них отсутствия обязательных для большинства остальных предметов конспектов. С высоко поднятой головой простоял на своем месте до тех пор, пока зал окончательно не опустел. И только потом с тяжелым, совсем уж стариковским вздохом позволил себе сгорбиться и так же тяжело опустился на единственный стул, спинкой которого воспользовался, как костылем, чтобы не так сильно напрягать больные колени.
Бесшумно поднявшись со своего места, расположенного в самом дальней конце первого ряда скамей, я так быстро подошла и, деликатно коснувшись его плеча, тихо сказала:
— Благодарю вас, мастер Рейш. Это действительно была очень познавательная лекция.
Старый маг, в недавнем прошлом — хранитель в Королевкой Библиотеке, а ныне — один из преподавателей в Магистерии, снова тяжело вздохнул.
— Это вам спасибо, леди — без вашей помощи я не сумел бы простоять два кряду, не опираясь на свои костыли.
— Не преувеличивайте, мастер, — ободряюще улыбнулась я, осторожно добавляя ему сил. — Не знаю, как Его Величество сумел уговорить вас вернуться, но это очень ценно. Причем не только для меня. Хотя, полагаю, большинство из тех, кто сейчас покинул зал, этого еще не понимают. Признаться, я не ожидала, что вы являетесь лучшим знатоком права в Валлионе.
— А что мне было делать среди такого количества рукописных законов, многие из которых относятся еще к тому времени, когда Валлионом правила династия Диэронов? — с кряхтением поднялся старый маг. — Разумеется, за годы обитания в библиотеке я изучил их все — на память, хвала Аллару, еще не жалуюсь. А что касается короля…
Я перехватила неожиданно лукавый взгляд, брошенный из-под лохматых бровей.
— …Вы ведь и сами прекрасно знаете, каким даром убеждения обладает наш повелитель. Хотя я сразу его предупредил, что слушателей в Магистерии у меня будет совсем немного.
— Ваш курс не является обязательным для прослушивания, — не согласилась я. — И тот факт, что зал не пустует, говорит о том, что ваш предмет, хоть и тяжеловат для восприятия, все же считается многими семьями достаточно важным, чтобы их отпрыски не рисковали его пропустить.
— Да я все понимаю, — хмыкнул маг, принявшись собирать бумаги со стола. — И прекрасно знаю, что если бы дело заключалось только в вас, то вы бы пришли ко мне в библиотеку сами, а не стали пересекать половину столицу два раза в неделю лишь для того, чтобы услышать мой скрипучий голос. Или Его Величество пригласил бы меня во дворец, попросив заняться вашим обучением. Причем, будьте уверены, я бы с радостью согласился вам помочь. Но проблема ведь не в этом, правда? А в том, что я совсем не уверен, что моя работа принесет ожидаемые плоды. Несмотря на то, что задумка Его Величества кажется мне весьма интересной.
Я снова улыбнулась.
— Он знает, что делает. И если хотя бы сотая часть молодых магов освоит те предметы, которые, помимо вашего, были введены в качестве дополнительного и официально необязательного курса в Магистерии, на выходе мы получим не только хороших чародеев, но и неплохих управленцев. Которые крайне необходимы, к примеру, в возрождающемся Невироне или приобретшем совершенной иной статус Фарлионе. Да и Валлиону не станет хуже, если вместо простых магов, которым будет некуда девать свою буйную энергию, страна приобретет квалифицированных специалистов нового профиля.
— Ох, леди, — в третий раз вздохнул маг, шаркающей походкой направившись к выходу. — Я бы хотел верить в то, что ваша идея сработает. Однако чтобы понять, насколько вы правы, нужно немало времени.
— Безусловно, мастер Рейш. Но мы ведь никуда не спешим, правда?
Остановившись в дверях, возле которых терпеливо дожидалась моя неизменная охрана, маг неожиданно обернулся и, взглянув на меня снизу вверх, загадочно улыбнулся.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу