– Да, автор круто завернул, прямо с ума можно сойти, – кивнула мисс Вракер, которая, слушая Дебри, чуть было не заснула. – И чего сэр Эльдорадо от тебя хочет? Чтобы ты придумал альтернативу Голливуду?
– Ой, вряд ли, – Дебри пожал плечами. – Не знаю, чего он от меня хочет. Пока что он хочет, чтобы я прочитал книгу. А дальнейшие инструкции придут позже от индейцев.
– И причём здесь индейцы? – вздохнула мисс Вракер. – Ладно, забудь, Дебри. Раз уж у нас с тобой выдалось свободное время, давай-ка займёмся генерированием положительных вибраций прямо сейчас.
Через час холодильник подал им кофе в постель.
– Кстати, как там Шарлотта? – спросил Дебри. – Ты же вроде собиралась отговаривать её от безумной идеи бурного романа с сэром Эльдорадо?
– С ней тяжёлый случай, – вздохнула Джулианна. – Хоть она и говорит, что Эльдорадо вовсе не произвёл на неё впечатления, я же по глазам вижу, что она по уши в него втюрилась.
– Правда? – спросил Дебри. – А я что-то не заметил. При случае надо будет спросить сэра Эльдорадо, что он собирается делать.
– А ты бы на его месте что сделал? – спросила мисс Вракер
– Ну, я… – пробормотал Дебри.
– Вот-вот, все вы, мужики, одинаковые, – усмехнулась Джулианна.
– Ну, так сэр Эльдорадо – он же бог, – сказал Дебри.
– А ты думаешь, боги так не балуются? – переспросила Джулианна. – Я когда-то греческие мифы читала, знаю, как у них там всё устроено. А если Шарлотта попадёт под какую-нибудь молнию какого-нибудь Зевса?!
– Ну, сэр Эльдорадо на Зевса вроде бы не похож, – возразил Дебри.
– А молнию в тебя запросто запустить может, – ответила мисс Вракер.
– Это точно, – кивнул Дебри. – Но молнию он в меня не запустит, поскольку это не в его интересах.
Что бывает, если взять визитку сэра Эльдорадо
Шарлотта Меркури была под сильным впечатлением от таинственного сэра Эльдорадо, который имел отношение и к шоу-бизнесу и магии. Когда же её любимая сестра Джули начала расписывать всё негативные стороны сэра Эльдорадо, выражая это фразами типа «Он – чудовище, а вдобавок старик, шизофреник и маразматик», Шарлотта заинтересовалась сэром Эльдорадо ещё больше.
Сидя в своем гостиничном номере и обдумывая планы на вечер, Шарлотта достала из сумочки визитку сэра Эльдорадо, на которой была весьма короткая надпись: «Sir Эldorado, G.O.D. Producer, don’t call me, I’ll call you». Шарлотта подумала, что это какой-то розыгрыш, но тут на тумбочке зазвенел телефон.
– Слушаю, – сказала Шарлотта, поднося трубку к уху.
– Добрый день, мисс Меркури, – промурлыкал в трубке голос сэра Эльдорадо. – Вы меня узнаёте?
– Конечно, Эльдорадо, – промурлыкала в ответ Шарлотта. – Я только не поняла смысл прикола на вашей визитке.
– А это и не прикол, у меня все визитки такие, – рассмеялся сэр Эльдорадо. – Американцы обычно этого не понимают.
– Что ж, такой оригинальной визитки мне ещё никто не давал, – улыбнулась Шарлотта.
– Шарлотта, позвольте пригласить вас на ужин, – сказал Эльдорадо. – Отказов не принимаю, ровно в восемь вечера спускайтесь к парадному входу отеля – там вас будет ждать мой «Лимузин».
– Вы всегда соблюдаете такую точность? – спросила Шарлотта.
– Случается, что я опаздываю на тысячу лет, – рассмеялся сэр Эльдорадо. – Но даже опаздываю минута в минуту.
– Люблю пунктуальных мужчин, – улыбнулась Шарлотта. – И куда же мы с вами поедем ужинать?
– Какую эпоху вы предпочитаете? – спросил Эльдорадо. – Францию Людовика Четырнадцатого? Ренессанс во Флоренции? Или, возможно, восток? Китай, Египет, Индия?
– Я всегда мечтала побывать в Венеции, – ответила Шарлотта.
– Тяжёлый случай, – пробормотал Эльдорадо. – Город иллюминатов и всё такое. Ну что ж, Шарлотта, если таково ваше желание, сегодня вечером я покажу вам Венецию. Увидимся.
– До вечера, – сказала Шарлотта и услышала, как сэр Эльдорадо повесил трубку.
Без родственников проблем было бы меньше
Джулианна Вракер расхаживала по комнатам своей четырёхкомнатной квартиры, с недовольным видом крутя в руках телефонную трубку. Дебри не обращал на неё никакого внимания – он сидел на балконе, слушал грохот мегаполиса и пил джин без тоника, чтобы легче переварить всё то, о чём он сегодня прочитал в книге «DPRNN». Часа два Дебри потратил на то, чтобы понять смысл названия, но в конце концов оставил свои бесплодные потуги. Зато джин без тоника помог нашему просветлённому въехать в то, что он сегодня прочитал.
Раздражённая Джули Вракер тоже вышла на балкон. Дебри отсутствующим взглядом таращился на стену.
Читать дальше