- Простите за вчера, особенно, за ночь, - она села напротив Шарлотты. – Мир меняется, и я должна защитить вас.
- Да? – Дэвид сел рядом с Шарлоттой. – Хотите рассказать мне, что случилось прошлой ночью? С кем вы говорили рядом со мной?
Славандрия поставила чашку на выступ рядом с собой.
- Дэвид, твоя жизнь очень сложная. Знаю, ты понимаешь перемены, и многие из них тебя сбивают с толку.
- Как вы догадались? – съязвил Дэвид. Он глубоко вдохнул и потер ладонями лицо. – Слушайте. Я не пытаюсь усложнять, но мы здесь уже день, и я все еще не пойму, что происходит, так что я бы хотел немного честности. Начнем с эльфов в нашей комнате. Кто это был?
- Дуваны, конклав фейри из горного региона Фелиндил. Я привела их, чтобы защитить тебя.
- От кого? От человека из моих снов?
Славандрия кивнула.
- Да, и от других существ, которые желают твоей смерти.
- Зачем им моя смерть? Что я им сделал?
Славандрия опустила чашку на стол.
- Не сделал, а на что способен. Видишь ли…
БАМ!
Круглая дверь, ведущая к пути с лунными феями, врезалась в стену пещеры. Дэвид застыл, а по ступенькам спустился галопом кентавр с глазами цвета синей воды, а потом забрался на корабль. Он нес на спине человека без сознания, что был в крови, мокрый.
А по бокам его были два странных существа: светящиеся, почти прозрачные, похожие на людей горгульи с круглыми аметистовыми глазами, квадратными носами и мерцающей зеленой чешуей. Перепончатые крылья цвета лайма торчали из их лопаток и возвышались над их головами и спускались к полу, переходя в яркие перья. Луки висели на их боках. Они опустились на колено и поклонились приблизившейся Славандрии.
Шарлотта была права. Это место становилось все любопытнее и любопытнее.
- Балендар, - сказала Славандрия.
- Ваше изящество, - кентавр поклонился. – Прошу прощения за вмешательство, но срочно требуется ваша помощь, - крылатые существа подняли человека и опустили на пол. – Надеюсь, я не опоздал.
Славандрия вскрикнула и упала на колени.
- Сэр Трогсдилл!
Она закрыла глаза и коснулась неподвижного тела.
- Он был ранен клинком тенеморта, - Славандрия посмотрела на Балендара. – Где ты его нашел?
- Эти два шима нашли его, когда были в патруле.
Славандрия встала и подошла к существу, что было ближе к Дэвиду.
- Как тебя зовут? Где вы нашли этого человека?
- Таккар, Ваше изящество. Второй лейтенант бригады Фокс Глен. Мы с товарищем нашли жертву у берега реки Клеверной с этим, - он вытащил из ножен на боку Балендара меч и опустил у ног Славандрии.
Она тревожно нахмурилась.
- Других таких вы видели? Ощущали?
Таккар покачал головой.
- Нет, Ваше изящество, но по лесу пронесся слух, что Их величества пропали.
Славандрия закрыла глаза на миг и повернулась к Твайлеру, тот тихо стоял в углу.
- Мне нужно, чтобы ты срочно отвел Дэвида и Шарлотту в Тулипакар. Найди для них комнату в поместье Эльториан. Я встречу тебя здесь завтра, - она повернулась к кентавру. – Вы с шимами обыщите лес. Привлеките к помощи всех, кого сможете, в Хирзе. Нужно найти короля Гильдора и королеву Мистерию. И выглядывайте юношу, не старше него, - она кивнула на Дэвида, - с темными волосами и изумрудными глазами. Его зовут Эрик. Он – ученик этого рыцаря. Ему нельзя вредить. Эти двое шимов останутся со мной.
Балендар поклонился.
- Как пожелаете, Ваше изящество. Я отправлю послание с палиндраком, как только король и королева будут в безопасности.
Кентавр ушел. Славандрия повернулась к Дэвиду и Шарлотте.
- А вы идете с Твайлером. Слушайтесь его. Не уходите с пути. Там вас ждет много опасностей.
- Каких? – спросила Шарлотта.
- Нет времени объяснять. Я все расскажу завтра. Твайлер, уводи их. Быстрее. Не останавливайтесь. Используйте все, что можно, лишь бы добраться в безопасность Тулипакара до ночи. Идите, послания отправляйте с лунными феями.
Славандрия опустилась рядом с раненым и разорвала его рубашку, открыв гноящуюся рану, что тянулась от левой подмышки к пупку.
Дэвид оглянулся через плечо, пока Твайлер уводил их.
- Вы не можете запирать нас вечно. Мы найдем путь отсюда без вашей помощи.
- Береги эту решимость, Дэвид, - сказала она, прижав ладони к ране. – Тебе она понадобится.
Темные тучи закрыли полуденное солнце, а Эрик увидел Авалин. Он сошел с тропы и повел лошадь в чащу, чтобы разглядеть город. В отличие от обгоревших ферм и городов, которые он миновал по пути, белая мраморная крепость с яркими башенками выделялась, стоя на холме среди леса. Эрик крепко держал поводья и цокнул языком, чтобы лошадь следовала за ним. Холодный ветерок доносился с востока. Гром гудел вдали. Лошадь фыркнула, а Эрику стало не по себе. Птиц не было. От стен города не доносились пение и голоса. Только подавляющая тишина.
Читать дальше