Они вошли в коридор, который вел в противоположную сторону от хозяйских построек. Волк вчера не удосужился провести здесь исследование, а вот Гарим была куда дальновидней серого оборотня, она провела в этом коридоре достаточно времени. Они проходили около одинаковых дверей, как вдруг волк встал, будто вкопанный, изучая створки и мощные металлические петли. Это была тюрьма, настоящая тюрьма на первом этаже, и на его памяти всплыл один единственный особняк, имеющий подобное помещение — дом графа Шеффилдского, где когда-то Фраю удалось побывать аж два раза. И впервые он попал в виде призрака именно в тюрьму. С того времени прошел почти год и брошенный особняк несколько изменился, но эти двери заставили напомнить о себе.
Волк ошарашено взглянул на Гарим, а та была очень довольна произведенным впечатлением. Она спокойно разглядывала обеспокоенного волка, который принюхивался к железной двери, и кажется, в ней кто-то был. Фрай слышал чье-то дыхание или это его уже подводит собственная память, услужливо подсовывая усопшего отца Вейта в эти ужасные стены. Ведьма не спешила никуда уходить, терпеливо наблюдая за спутников:
— Ты прав, это тюрьма, в которой заживо сгнивали те, кто не покорился магу. Меня очень поразила подобная находка. Видно маг вел очень беспечный образ жизни, не опасаясь своего разоблачения, и не все ведьмы проживали в лачугах.
Она намекала на Жаннетт, сестры графа Шеффилдского, которая занимала видное место. Хотя он ее запомнил, как милую девицу с черствым и порочным сердцем, убивающую неугодных ей врагов. Она никого не ценила, за что и поплатилась. Догадывалась ли Гарим, кто разоблачил эту ведьму, с чьей вины ее сожгли? Пока он не тыкала пальцем, не проговаривала слова возмездия, может и не знала, что оборотнем является заклятый враг мага и колдуньи. Хотя от этой чернокожей чародейки всего можно ожидать, поскольку она скрытна и не проговаривает истинных намерений, пока не осуществит их. Но все же, Фраю казалось, что дверь заперта и что там кого-то держат.
Гарим повернулась и пошла дальше, волк решил не испытывать судьбы и двинулся вслед за ней. Хотя его догадки уже укоренялись, стоило вспомнить хоромы Персиваля, понятно теперь откуда столько костей — слуги мертвецы, которые дожили свой век со смертью их хозяина. Он действительно не гнушался раскапывать целые кладбища, чтобы приобрести себе послушных слуг. Выглядело не очень приятно, если учесть, скольких людей он замучил в этих стенах, как сделал этот с преподобным отцом Вейтом. Неужели Фраю Уэнсли снова придется вспоминать прошлое, которое он почитал забытым. Но нет, нахлынули старые воспоминания, жаль только, что духи не придут ему на помощь. Они все отпрянули в мир иной, освобожденные от загробного рабства.
Они перешли этот коридор, оказались на винтовой лестнице и так поднялись на второй этаж, который вывел их в галерею. Тут стояли инструменты, прекрасное помещение для торжеств и приемов, а еще висели картины владельца. Их было много, граф любил увековечивать свою особу, жаль, что помер так непочетно — растворившись. Сомнений не было, это был Персиваль — красивый, статный, черноволосый. Тут же была и его сестра, Жаннетт выглядела эффектной блондинкой и странно, что они так не похожи друг на друга, возможно от разных матерей или в их роду практиковались какие-то эксперименты. Но точно перед волком сидело, стояло, восседало семейство Виргейнов.
— «Милые хозяева», — ухмыльнулась Гарим, — я рада, что к моему повторному прибытию в эти края, они оба почили с миром. Очень не хотелось с ними повстречаться, поговаривали от зазнобы Жаннетт страдали многие ее соплеменницы. Рональда подтвердит. Не правда ли, моя верная подопечная? — она обратилась к вошедшей ведьме.
— Правда, почетная Гарим, Жаннетт обладала скверным и склочным характером, очень дерзко вела себя с соплеменницами и часто не прислушивалась к мудрости Марион, хотя предыдущая предводительница советовала ей не вмешиваться в мирские дела брата, как видите, это привело к печальным последствиям — они оба мертвы.
— О них даже хорошей памяти не осталось, такая печальная участь — умереть в безызвестности, хотя при жизни они наводили ужас не на одно семейство. Граф Шеффилдский состоял при министерстве, я наслышана об этом, но вел двойную игру — был и черным и белым магом одновременно. У меня подобное вызывает умиление, когда продажные душонки пытаются изображать из себя действительно стоящую натуру, но натыкаются на сопротивление и проигрывают. Ах, ваше министерство — отдельная тема, не однократно меня им запугивали, и делала это Марион, которая только после разрушения смогла внятно себя проявить. Я не раз посмеивалась с этого, тот континент, на котором я выросла и те колонии, где я провела много лет, меня научили смелости и отчаянию. Ваши земляки очень загнаны в угол, боятся собственной тени, а я всегда была не такая, и теперь мой черед пришел, — она рассмеялась своим мыслям, но ни волк, ни ее соплеменница подобной радости не разделяли. Рональда печально отметила, какого мнения о Марион эта колдунья. Она не говорила о ней почетно, а лишь порицала трусливость, но только так истребляемым чародейкам удавалось выживать — быть в бегах, тайно проводить обряды и не высовываться. Гарим же сдала ковен магам, оставив его без защиты, а теперь насмехалась над теми, кто не смог дать достойный отпор вооруженному и обученному отряду. Хотя сама Рональда почитала себя предательницей, трусливо примкнувшей к сильному соплеменнику лишь бы избежать незавидной участи.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу