Шооран круто свернул и спрятался на сухой полосе, которая пока была пустынной. Он пропустил ещё две группы людей и, лишь когда стало темнеть, а поток переселенцев иссяк, сам ступил на мёртвую землю. Уходя, он слышал далёкие крики и тоскливое дребезжащее завывание – люди кололи бовэров.
* * *
В начале новых веков было.
В далайне стояло пять кремнистых оройхонов, они были мокрыми, и люди не могли укрыться от нойта. Люди по слову Тэнгэра родились в один день, но старший из них родился сразу немолодым и мудрым. Этот старейшина указывал остальным, что им можно есть и как ловить зверей шавара. А когда Ёроол-Гуй приходил за данью, старейшина указывал, куда следует бежать, чтобы спастись. Люди слушались старейшину, и лишь двое поступали наперекор. Первого звали дурень Бовэр – и этого достаточно. Умному человеку всё равно не понять, почему дурак бежит не в ту сторону. Вторым упрямцем был илбэч, хотя этого никто не знал.
Один раз старейшина послал людей на южный оройхон собирать чавгу, но илбэч пошёл на север и поставил там новый остров. Люди вернулись, увидели оройхон и спросили старейшину:
– Откуда взялась эта земля, непохожая на крест Тэнгэра, и можно ли нам собирать на ней чавгу?
Старейшина не знал ответа, но не хотел в том сознаться. Он погладил себя по животу и важно сказал:
– Откуда взялась земля – это моя тайна. Чавгу на ней собирать можно, но половину вы должны отдавать мне.
Люди поверили, илбэч промолчал, а дурак ничего не понял, и стало по слову старейшины.
Другой раз старейшина послал людей на север, а илбэч пошёл на юг и сделал там оройхон. Вернувшись, люди немало изумились и спросили старейшину:
– Откуда эта земля, изменившая мир, и не будет ли чавга на ней горькой?
Старейшина раздулся от гордости, став толще авхая, и промолвил:
– Рождение земли – моя тайна. Чавга на этой земле сладка, но половину сбора вы должны отдавать мне, а четвёртую часть – храброму цэрэгу, чтобы он защищал вас от разбойников.
Люди согласились, илбэч промолчал, а дурак снова ничего не понял.
В следующий раз старейшина приказал всем идти на запад, ловить тукку и вонючего жирха, и все пошли куда следует, лишь илбэч отправился на восток. Вернувшись, люди увидели новый оройхон, удивились и начали спрашивать:
– Откуда эта обширная земля, и есть ли на ней жирх и колючая тукка?
Старейшина напыжился, раздавшись вширь, словно далайн, и изрёк:
– Тайна оройхона останется моей. Вы можете жить здесь и охотиться, но половину добычи вы будете отдавать мне, четвёртую часть цэрэгу, а остальное – честному баргэду, чтобы он кормил вас.
Люди заволновались, а илбэч, хоть и должен был молчать, крикнул старейшине:
– Ты говоришь неправду! Ты ничего не знаешь о рождении земли. Зачем нам отдавать своё добро тебе и твоим слугам?
– Может быть, ты знаешь, откуда пришла земля?.. – усмехнулся старейшина. – Тогда расскажи об этом нам.
Но илбэч не мог ничего сказать, потому что боялся проклятия Ёроол-Гуя, и отступил. Люди, смирившись, пошли по домам, лишь дурень Бовэр остался на суурь-тэсэге стоять с разинутым ртом и ковырять пальцем в носу.
На четвёртый раз старейшина отправил людей на восток, а илбэч снова не послушал его и пошёл на запад. Но он не заметил, что дурень Бовэр тоже не пошёл вместе со всеми и шатается по оройхонам. Едва илбэч кончил свою работу, как дурень выскочил неведомо откуда и закричал, показывая пальцем:
– Я всё видел! Я знаю – ты илбэч!
– Тише! – испугался илбэч. – Об этом нельзя говорить…
Но дурак ничего не понимал и не мог остановиться.
– Ты илбэч! – кричал он, подпрыгивая. – Ты поставил четыре оройхона, и теперь злой Ёроол-Гуй не может достать середины креста Тэнгэра! Я стану жить там, и Ёроол-Гуй не съест меня. А когда ты построишь новые сухие оройхоны, мои дети заселят и их. Скорее строй ещё!
– Замолчи! – просил илбэч, но дурак радовался и кричал от радости.
Старейшина, сидевший на центральном оройхоне, услышал крик и пошёл посмотреть, кто там шумит. Он увидал новый оройхон, разобрал вопли Бовэра и всё понял. Тогда он начал говорить особые отомстительные слова:
– О господин мой, Ёроол-Гуй! Этот человек восстал на мою власть и оскорбил твоё величие. Накажи его!
По этим словам Ёроол-Гуй явился и взял илбэча. Так впервые исполнилось давнее проклятие.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу