Виктория Авеярд - Клетка короля [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Авеярд - Клетка короля [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 2 редакция (1), Жанр: Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Клетка короля [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клетка короля [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Культовый мировой бестселлер.
Мэра Бэрроу – беспомощная узница, лишенная возможности призвать свою молнию. Она находится во власти жестокого человека, которого однажды любила. Его сердце – камень, а душа – мрак. Ради власти он готов на все. Но сломить и подчинить Мэру не так просто. Тем более девушка знает, что помощь придет, а Норта, блистательное королевство, будет полыхать в огне ее гнева. И на этот раз Мэра спалит все до тла…

Клетка короля [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клетка короля [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мое сердце начинает бешено биться. Неужели Мэйвен это допустит? Не знаю. Понятия не имею, что он сделает. Я напоминаю себе, что он для меня загадка. Мальчик, которого я якобы знала, оказался иллюзией. А как же записки, оставленные на трупах и полные просьб вернуться? Как же месяц тихого и довольно спокойного заточения? Или это тоже было ложью, очередным фокусом, расставленной ловушкой? Еще одной пыткой?

– Мы поступим по закону. Как сделал бы ваш отец.

То, как Эванжелина произносит слово «отец», которое в ее устах сродни ножу, само по себе служит достаточным подтверждением. Как и многие в этом зале, она знает, что Тиберий Шестой умер иначе, нежели гласит официальное извещение.

Мэйвен продолжает цепляться побелевшими пальцами за серые камни трона. Он смотрит на придворных, которые не сводят с него глаз, а затем насмешливо обращается к Эванжелине:

– Ты не член совета. И ты не знала моего отца настолько хорошо, чтобы понимать, как он мыслил. Я – король, как и он, и мне известно, чтó надлежит делать для победы. Наши законы священны, но сейчас мы ведем сразу две войны.

Две войны.

От внезапного прилива адреналина мне кажется, будто вернулась моя молния. Нет, это не молния. Надежда. Я прикусываю губу, чтобы сдержать улыбку. Пока тянулись недели в плену, Алая гвардия продолжала свое дело – и с успехом. Они не просто продолжают бороться. Мэйвен это открыто признает. Уже невозможно замять происходящее или отмахнуться от него.

Хотя мне страстно хочется знать больше, я держу рот на замке.

Мэйвен прожигает Эванжелину взглядом.

– Это безрассудство – казнить таких ценных заключенных, как Мэра Бэрроу.

– Тем не менее вы не извлекаете из нее пользы! – возражает Эванжелина – так быстро, что я понимаю: она, очевидно, приготовилась к спору.

Она делает несколько шагов вперед, сокращая расстояние между собой и Мэйвеном. Всё это кажется спектаклем, действом, разыгрываемым на глазах у двора. Но к чьей выгоде?

– Бэрроу сидит просто так, ничего не делает и ничего нам не говорит, в то время как Корвиум пылает!

Еще одна драгоценная крупица информации. Давай, Эванжелина. Скажи что-нибудь еще.

Я видела, как эта крепость, военный центр Норты, месяц назад была охвачена бунтом. Значит, его не подавили. При упоминании Корвиума толпа трезвеет. Мэйвен не упускает этого и изо всех сил старается сохранять спокойствие.

– Совет со дня на день вынесет решение, миледи, – произносит он сквозь стиснутые зубы.

– Простите мою дерзость, ваше величество. Я знаю, вы хотите оказать уважение совету, даже его слабейшим членам, даже трусам, которые не могут сделать то, что должно быть сделано.

Еще шаг – и голос Эванжелины превращается в мурлыканье.

– Но вы король. И решение за вами.

Это мастерский ход. Эванжелина – такой же спец в манипуляциях, как все здесь. Несколькими словами она избавила Мэйвена от опасности показаться слабым, но теперь ему придется подчиниться ее воле, чтобы поддержать образ сильного правителя. Я невольно испускаю тяжелый вздох. Сделает ли Мэйвен, как она хочет? Или откажется – или подольет масла в огонь мятежа, уже пылающего среди Высоких Домов?

Но Мэйвен неглуп. Он понимает, что задумала Эванжелина, и не ослабляет бдительности. Они смотрят друг на друга, разговаривая натянутыми улыбками и острыми взглядами.

– Наши древние традиции, несомненно, привели к престолу самую талантливую девушку, – говорит он, беря Эванжелину за руку.

Это, кажется, обоим внушает отвращение.

Мэйвен поворачивается к толпе и смотрит на худого мужчину в темно-синей одежде.

– Кузен! Вы просили разрешения провести допрос. Разрешаю.

Самсон Мерандус, совершенно трезвый, появляется из толпы. Он кивает и почти улыбается. Синее одеяние развевается, напоминая дым.

– Благодарю, ваше величество.

– Нет.

Это слово само вырывается у меня.

– Мэйвен, не надо!

Самсон движется быстро. С хорошо сдерживаемой яростью он поднимается на возвышение и несколькими решительными шагами сокращает расстояние между нами. Во всем мире не остается ничего, кроме его глаз. Синих, как у Элары и Мэйвена.

– Мэйвен! – восклицаю я вновь, умоляя о милосердии, хотя это ничего не даст. Хотя моя гордость переворачивается при мысли о том, что я обращаюсь к нему.

Но что еще можно сделать? Самсон – шепот. Он уничтожит меня изнутри, обыщет мою душу, выяснит, что я собой представляю и что мне известно. Сколько людей умрет из-за того, что я знаю?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клетка короля [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клетка короля [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Авеярд - Кралска клетка
Виктория Авеярд
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Разрушенный трон [litres]
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Стеклянный меч [litres]
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Шторм войны [litres]
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Алая королева [litres]
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Разрушенный трон
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Клетка короля
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Стеклянный меч
Виктория Авеярд
Виктория Авеярд - Шторм войны
Виктория Авеярд
Отзывы о книге «Клетка короля [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Клетка короля [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Rin 10 мая 2022 в 14:32
Часть хорошая но как то скороченна,ожидала большего размышление со стороны Мэры.Любовная линия прекрасная,говоря все в целом прочытанным довольна 8/10 советую😇.Сайту "LibCat.Ru"отдельная благодарность💜
Дубравина 13 марта 2025 в 12:06
Мировой бестселлер. Когда вижу эти слова, то заранее предчувствую, что это будет много страданий моральных и физических. От этих книг не бывает радости и удовольствия. А здесь столько патетики. Часто герои этих книг больны или ущербны, или со сдвигом по фазе. Я уже пожалела, что начала читать. Я не люблю мрачные книги. Ну почему как бестселлер из-за рубежа, так обязательно надо окунуть в дрянь какую-нибудь. Хотите испортить настроение - читайте.
x