— Простите, мистер Уэлш, мой отдел сейчас работает над кое-чем грандиозным, ничем подобным мы раньше не занимались, поэтому я немного нервничаю. Но уверяю вас, это будет Леген…подожди-подожди…дарно! Простите еще раз, не та отсылка, забыл сколько вам лет.
— Ничего страшного. — Морган отсылку понял, но его мама учила с психами не спорить. — Можно мне как-нибудь свалить отсюда в закат?
— Да-да, буквально пару минут вашего времени, вернемся к премии Дарвина. Я, если можно так выразиться, коллекционирую случаи нелепых смертей и вознаграждаю тех, кто пополнил мою коллекцию.
— Можно в долларах?
— Ха-ха, мне нравится ваша предприимчивость, нет, мистер Уэлш, ваш подарок будет зависеть от моей фантазии и в меньшей степени от того в каком состоянии сейчас находится ваше тело.
— Вроде, в отличном состоянии. — Морган ощупал себя.
— Мистер Уэлш, как по-вашему, где мы сейчас находимся?
— У вас в кабинете.
— Нет, Морган, мы у вас в голове.
— Фуф, слава Иисусу, все-таки свихнулся.
— Не совсем понимаю ваш энтузиазм.
— Просто подумал, что в рай меня не пустят, а если выбирать между психушкой и адом, то психушка выигрывает: веселые соседи, не нужно платить за жилье, бесплатные наркотики и вилами в зад никто не колет.
— В этом есть логика, но я вас разочарую, вам в мозг сейчас подается определенным образом зашифрованный сигнал. Вы наверняка не знаете, но человеческий мозг оперирует образами и при достаточном техническом оснащении эти образы можно передавать от человека к человеку, только, если вы не решите одеть шапочку из фольги ха-ха-ха.
— Но как?!
— 5g
— 5g?
— Да, вышки 5g.
— Не, я во многое могу поверить, но это уже какой-то бред: телепатия через вышки 5g, воскрешение из мертвых, а эта распечатка у вас на столе: «создание гомункулов на основе сохраненного генетического материала солдат 340-ой пехотной дивизии Вермахта». Ты втираешь мне какую-то дичь, Альфред!
— Упс, это не должно было сюда попасть. — Плетц смахнул распечатку под стол. — Технически, ваш случай, это не воскрешение из мертвых, да вы и сами это скоро поймете. А пока, часики тик-так, пора просыпаться мистер Уэлш!
В голове что-то щелкнуло, будто переключили рубильник, и Морган осознал себя лежащим на спине. Голую кожу холодил металл, а сквозь какую-то тряпку, наброшенную на лицо, пробивался рассеянный свет. Он судорожно втянул воздух, словно после долгого кислородного голодания, и в нос ударил знакомый запах хлорки вперемешку с кровью. Он попытался сесть, когда до ушей стали доносится панические возгласы.
— …профессор, профессор Ослер скорее сюда! — знакомый девичий голос первым прорвал плотину тишины. За ним последовали другие: истеричные, панические, наполненные страхом.
Когда, под действием гравитации, тряпка с лица наконец спала и Морган принял вертикальное положение то, сквозь слезную пелену в глазах, смог наконец разглядеть свое окружение. И был сильно удивлен, узнав в окружающей обстановке родной морг, где ни единожды вскрывал чужие трупы и выблевывал собственные завтраки. А прямо напротив него мельтешили практиканты патологоанатомического отделения, которые в своей спецодежде и шапочках для душа были похожи на суетящиеся грибочки.
— Чего вы столпились, как бараны, скорее вызывайте неотложку из реанимации! — ненавистный голос профессора Ослера, который поспособствовал его отчислению, Морган распознал сразу.
— А вдруг это зомби! — второй говорящий также был ему знаком, Фред оказался не просто педиком, а еще и злопамятным. — Надо разбить ему башку, а-то он нас покусает!
— Завали ебало, Фред! Морган, это я Адам, дружище, скажи что-нибудь, чтобы мы поняли, что с тобой все в порядке. — вторую часть фразы он добавил уже тише. — И что ты не зомбанулся.
— Хуу тхебя пхиздцки стхрашная сеестра и тхы дхолжен мнее дхвадцатку? — челюсти задеревенели и не хотели разжиматься.
— Извини, Фред, ты был прав, это точно злоебучий зомби, нашего дорого Моргана больше нет с нами. — Адам куртуазно смахнул несуществующую слезу.
— Пи-пи-да-рас!
— Отставить галдеж! Морган, послушай меня, сынок, все хорошо, тебе сейчас нельзя волноваться. Это был всего лишь летаргический сон, тебе ничего не угрожает. — куратор старался как мог.
— Кроме того, что у тебя пуля в башке застряла и уже подписаны бумаги для того чтобы испытать на тебе новую кремационную печь.
— Адам, ты не помогаешь! — Ослер сердито глянул на молодого человека.
Читать дальше