• Пожаловаться

Somber: Второй шанс

Здесь есть возможность читать онлайн «Somber: Второй шанс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Somber Второй шанс
  • Название:
    Второй шанс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Второй шанс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Второй шанс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… Том 3 Слава и почёт редакторам и переводчикам http://notabenoid.com/book/28544/members/

Somber: другие книги автора


Кто написал Второй шанс? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Второй шанс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Второй шанс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А затем вдруг последовал сильнейший удар, от которого небесная повозка перевернулась в воздухе. Снова и снова нас бросало, пока магия лакуны не стабилизировала нас.

«Я думала, ты умерла», — подумала я ей.

«Как может умереть пони, которая никогда не была пони? — загадочно отозвалась она, но прежде чем я смогла разобраться, чтобы это значило, она продолжила: — Просто я была немного ошеломлена и зажата в ловушке на крыше между двух турелей», — подумала мне аликорн.

«Серьёзно? — подумала я, чувствуя некоторое разочарование. — Ты просто отключилась?»

« Ну… да… и ещё хотела посмотреть, как ты справишься без моей помощи », — сказала Лакуна язвительно.

« Ты выступила достойно, — самодовольно вставила Богиня. Неудивительно, что я тут же потеряла связь с Лакуной. Сучка. — Мы всё слышали», — проворчала Богиня.

Лакуна хлопотала надо мной, пытаясь остановить кровотечение.

— Не двигайся. Ты потеряла слишком много крови.

Я не могла ответить. Я ничего не чувствовала. Я глядела из повозки назад и видела Хайтауэр, окутанный сине-голубым пламенем, которое всё расширялось и расширялось. Огонь, казалось, пожирал тюрьму и окружающий её двор, по мере того как росла сфера разрушения. А затем она пропала, и массивное здание обрушилось само в себя, заполняя гигантский светящийся кратер. Даже фундамента не осталось.

Хайтауэр… я сделала его. Смогла. Осталась только одна проблема…

Внутри меня проклятье внезапно ожило с новой силой и я почувствовала, как что-то основополагающее во мне надломилось. Это было, будто я выскользнула из собственного тела и меня относит сильным ветром. Я пыталась бороться, но не осталось ничего, за что я могла бы удержаться. Странный поток относил меня прочь. Закричала Лакуна. Снейлс говорил что-то о кораблях. А затем я почувствовала что-то знакомое…

Умираю.

Смерть.

Опять…

* * *

Заметка: Достигнут максимальный уровень.

Примечания

1

Увеличение кровотока и переизбыток гормонов (приводящий к появлению жирной, сальной кожи) могут сделать так, что кожа беременной женщины будет « светиться ». У пони, судя по всему, дела обстоят также.

2

Спун (англ. spoon) в переводе на русский язык означает « ложка ».

3

Флюсы в металлургии — материалы, применяемые с целью образования или регулирования состава шлака, предохранения расплавленных металлов от ёвзаимодействия с внешней газовой средой, а также служащие для связывания окислов при пайке и сварке металлов.

4

« Lancer », в дословном переводе с английского, означает « Воин с копьём ».

5

« Dusty Trails », в дословном переводе с английского, означает « Пыльные Дороги ».

6

Блекджек пошутила. « Softheart » переводится как « Мягкосердечная ».

7

Дословные переводы некоторых названий: Айронмэйр — « Железная кобыла »; Илизиум — « Поля блаженных, рай »; Митлоккер — « Ящик с мясом »; Парадайз — « Райское место ».

8

« Хуфф » от англ. « Hoof », что в переводе на русский язык означает « Копыто ».

9

« Charity » — женское имя, переводится как « Щедрость ».

10

Неистовство, буйство .

11

Да, это её настоящее имя. Как и имя мамы, и бабушки, и прабабушки, и пра-…-прабабушки, оно в честь карточной игры: http://www.durbetsel.ru/2_riba.htm.

12

Джемини = Gemini = « Близнецы »

13

Таурус = Taurus = « Телец »

14

//Спасибо, конечно, но, может это немного перебор, спасибкивать каждый раз при упоминании этого документа?._. Серьезно, 1 раза на главной странице хватает)

//P.S. мой ник пишется с маленькой буквы, иначе убого выглядит.

15

Напомним ещё раз: «Рыбка» — имя в честь карточной игры, которая очень популярна за морем… среди детей дошкольного возраста, хе-хе)

16

Арлоста — Arloste — Are Lost. Lost в переводе с англ. означает « Потерянный ».

17

Популярная английская колыбельная: http://en.wikipedia.org/wiki/Twinkle_Twinkle_Little_Star

18

Cия особа — персонаж мультсериала, вот она в «детстве», кому вдруг интересно: \\deviantart.\\.png

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Второй шанс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Второй шанс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Второй шанс»

Обсуждение, отзывы о книге «Второй шанс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.