Елизавета Шумская - Пять дорог [СИ litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Елизавета Шумская - Пять дорог [СИ litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Авторское, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пять дорог [СИ litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пять дорог [СИ litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ива, Златко, Калли, Дэй, Грым и Ло продолжают искать раскиданные по миру артефакты. Гаргулья и вампир ушли в глубокие подземные ходы. Знахарка и тролль подбираются к Горам Пред Вечными Снегами. Златко же путешествует по якобы благополучным Срединным землям. А эльф и вовсе плывет, считай, на курорт – к ярким и тепным южным островам. Только чья история в итоге окажется страшнее?

Пять дорог [СИ litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пять дорог [СИ litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем временем пожилая женщина, в которую превратилась давешняя красотка, закончила перебирать травы, отнесла их в дом… А оттуда вышла маленькая девочка в голубом платье с оборками и такой же лентой в волосах. Она прошла до грядок и присела рядом с ними, деликатно подобрав юбку. Высматривала что-то в земле, высматривала, а потом начала над растениями колдовать. Причем, в буквальном смысле.

– Мне кажется, или трава рядом с грядками стала зеленей? – нахмурившись, спросил Златко у хозяина.

– Ага, что хочет с природой, то и творит, мерзавка, – с невероятной нежностью подтвердил тот.

Бэррин еще раз посмотрел на девочку. Потом на хозяина. Затем на вьющуюся рядом с малышкой рысь. «Ага, четырехликая…»

– Ладно, иди давай.

– Что?

– Уходи, – максимально сурово, однако стараясь не разозлить, повторил Златко. – Не выйдет у нас доверительного разговора, если я буду знать, что ты рядом ходишь и подслушиваешь. Поэтому уходи сейчас и не приходи, пока не позову.

Мужчине это явно не понравилось, но он послушался. Правда, не удержался, чтобы не пообещать все кары небесные, если Златко причинит вред главному сокровищу его леса. Бэррин только отмахнулся. Вред? Травнице? Это даже не смешно.

– Гуэнхал ушел?

Златко вышел на поляну и направился к сидящей на корточках девочке. На середине пути его остановил ее вопрос, сбив с мысли и шага.

– Простите?

– Гуэнхал ушел? – перед ним поднялась девушка в синем платье. В длинном синем платье на вполне оформившейся, фактически идеальной фигуре. Бэррин смотрел в ее лицо и не мог оторвать взгляда. Все черты казались словно чуть длиннее, чем у обычных людей, не так, чтобы это стало уродливо, но вполне заметно. И это создавало невероятный, пленительный образ, просто завораживающий. И да, она действительно была красавицей.

Девушка посмотрела в непонимающие глаза гостя и вздохнула.

– Здесь все зовут его хозяином.

«Мог и сам бы догадаться», – посетовал про себя юноша.

– Да, я попросил его уйти.

Четырехликая бросила на него одобрительный взгляд. Златко поклонился и представился.

– Зови меня Эйлиан, – кивнула она.

Бэррин рассыпался в благодарностях, потом уже хотел перейти к придуманной легенде, но его собеседница подняла руку.

– Я знаю, зачем Гуэнхал отправил тебя ко мне. Но об этом потом. Пошли лучше в дом, расскажешь мне, что ты там придумал насчет Линдалин и ее Чародея. И что за энергия, подходящая для изменения? Я ее чувствую, но мне нужны знания.

Внутри избушка больше напоминала просторный особняк. С высокими потолками и окнами, широкой лестницей на второй этаж и со знакомым запахом трав. Златко понял, что без магии тут не обошлось.

– Но зачем? – вот этого он не понимал. От кого тут скрываться?

Эйлиан повела покатыми плечами, одарила мимолетной улыбкой, но отвечать не стала. Вместо этого усадила за стол и поставила самовар. Через пару минут перед гостем стояли исходящие одуряюще вкусным ароматом ватрушки, малиновое и клюквенное варенье, засахаренные ягоды и множество других лакомств, от которых потерял бы голову и более стойкий человек, что уж говорить о сладкоежке Златко?

Самовар закипел. И к божественным запахам сдобы добавилась кедровая нотка отвара, который поставили перед юношей.

– Ива была бы счастлива, – пробормотал он, сглатывая слюнки.

– Это та девушка, что расшила тебе рубаху?

Златко кивнул. Даже изучив магические способы защиты, Ива не перестала верить в обережную силу вышивок. Собственноручно украсила всей их пятерке несколько комплектов одежды и, разумеется, настояла, чтобы в дорогу они взяли именно их.

– Хорошая работа, – одобрила женщина. – Тут видны поколения знахарок. Или даже ведуний.

– Так и есть, – кивнул Бэррин.

Четырехликая довольно улыбнулась.

– Как ты сказал – Ива? Да?

Он снова согласно наклонил голову.

– Понятно, почему ивы Линдалин за тебя заступились…

– А мне вот непонятно…

– Ты чародей и мужчина. Ты и не поймешь. Лучше угощайся да не стесняйся. У меня редко случаются гости, способные оценить чаи на кедровых шишках. Порадуй хозяйку.

Златко уговаривать не пришлось. Его и так держало только воспитание. Спустя множество сладчайших минут он вынужден был признать, что до такого мастерства Иве еще расти и расти. Эйлиан, как-то незаметно вновь превратившаяся в зрелую женщину, только смотрела на него да по-доброму посмеивалась.

За угощением Златко выложил ей всю историю про камни и про свою идею насчет чародея Линдалин. Как так произошло, Бэррин и сам не понял. Много позже, анализируя свою неестественную болтливость, он только качал головой, списывая такую разговорчивость на особую магию хозяйки терема. Или, может быть, и в чай добавили чего…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пять дорог [СИ litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пять дорог [СИ litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Елизавета Шумская - Чародеи на практике
Елизавета Шумская
Елизавета Шумская - Задачки для волшебников
Елизавета Шумская
Елизавета Шумская - Химеры чужих желаний
Елизавета Шумская
Елизавета Шумская - Чудеса в ассортименте
Елизавета Шумская
Елизавета Шумская - Соло для демона
Елизавета Шумская
Елизавета Шумская - Дело об Осени
Елизавета Шумская
Елизавета Шумская - Олень, фея и камень [СИ litres]
Елизавета Шумская
Елизавета Шумская - Пять камней [СИ litres]
Елизавета Шумская
Елизавета Шумская - Пять дорог
Елизавета Шумская
Елизавета Шумская - Пять камней
Елизавета Шумская
Отзывы о книге «Пять дорог [СИ litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пять дорог [СИ litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Галина Константиновна. 15 марта 2023 в 18:20
Спасибо автору и жду продолжения приключений ЛУЧНЕЙ ПЯТЕРКИ ЗЕМЛИ! очень хочется прочитать, как они повзрослели, закончили университет. Какие они будут дальше. Какие дороги пройдут....
x