Мара Вульф - Грёзы лунного света [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мара Вульф - Грёзы лунного света [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 2 редакция (1), Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грёзы лунного света [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грёзы лунного света [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вот уже полгода прошло, как Коллам привез Эмму в родной Беренгар, чтобы познакомить возлюбленную со своими близкими и родительским домом. Однако Эмма не чувствует себя счастливой: здесь девушке не рады. Местные жители даже считают, что в случающихся с ними несчастьях виновата именно она. Более того, Эмма по-прежнему чувствует себя одинокой – Коллам стал будто совсем чужим.
Их любовь подвергнется испытанию, когда они столкнутся с новой магией. Вскоре начинает происходить череда странных и опасных вещей, а также появляется враг, который окажется гораздо сильнее всех, с кем им приходилось иметь дело. Готова ли Эмма пожертвовать всем, чтобы сохранить мир и ту жизнь, которая была уготовлена им судьбой?

Грёзы лунного света [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грёзы лунного света [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тебе нельзя выходить.

Я удивленно подняла взгляд. Перед нашей дверью стоял незнакомый мне стражник с копьем.

– Это приказ Юмиса. – Он слегка мне поклонился и строго посмотрел на меня. – Я должен присматривать за тобой.

Я хотела пройти мимо него, но он преградил мне путь.

– Тебе запрещено покидать грот.

– Ты что, серьезно?

– Я всего лишь выполняю приказ.

Я посмотрела на молодого человека. Белокурые локоны спадали на его плечи, а глаза цвета стали строго меня разглядывали. Он с сожалением пожал плечами, которые были слишком узкими для того, чтобы принадлежать настоящему воину.

– Где Коллам? – спросила я.

– Он был здесь ненадолго, чтобы проведать тебя.

– Мне нужно к лекарю.

– Тебе нельзя покидать грот.

– Я ранена.

– Я сейчас отправлю Юмису сообщение. – Он остановил одного из морских коньков, постоянно носившихся с посланиями по улицам Беренгара.

Не удостоив стражника взглядом, я вернулась в грот и уселась на стул. Коллам был здесь и даже не разбудил меня. Неужели он не заметил, что я ранена?

Я чуть не пропустила стук в дверь. Мой охранник заглянул в комнату.

– Как ты? – спросил он.

Я пожала плечами.

– Тебе лучше лечь.

Когда я встала, у меня закружилась голова. Молодой человек сразу же оказался рядом со мной, он вернул меня на стул. После этого он принес мне стакан воды.

– Позволь мне взглянуть на рану.

Я недоверчиво посмотрела на него:

– Ты хоть что-то в этом понимаешь?

– Немного. – Он осторожно разрезал и без того испорченный рукав и размотал повязку.

Мне даже смотреть на рану не пришлось: то, как мой охранник втянул воздух, позволило мне осознать масштаб бедствия.

– Все так плохо?

– Не настолько плохо, чтобы наши лекари с этим не справились. Это укус акулы?

– Да.

– Они очень болезненны. Слюна акул токсична для шелликотов, ты не знала?

– Нет. Но спасибо. В следующий раз обязательно расскажу об этом акулам.

– Хорошо, что ты смотришь на это с юмором.

Я посмотрела на своего охранника:

– А имя-то у тебя есть?

– Меня зовут Габриль.

– Привет, Габриль. Разве ты не должен стоять за дверью?

– Вообще-то должен. Но здесь я сейчас нужнее. Я промою рану.

– Это больно?

– Нет, если я буду осторожен.

– Ты странный охранник.

– Я знаю.

Он стал копошиться на нашей кухне, а через несколько минут опустился на колени рядом со мной и смыл засохшую кровь с моей руки теплой водой. Он действовал так осторожно, что я едва это почувствовала.

– Давай оставим рану без повязки, пока не придет лекарь. Укус не очень глубокий, тебе повезло.

Я кивнула.

– Спасибо.

– Не за что. Я постою снаружи. Ты справишься сама? Тебе лучше лечь.

– Нет, спасибо.

– Крикни, если тебе что-то понадобится или станет плохо, ладно?

– Ладно. А теперь иди. Мы же не хотим, чтобы у тебя были неприятности.

Он усмехнулся и направился к двери. Он не закрыл ее полностью и оставил небольшую щель.

Вскоре пришел лекарь, и боль стала почти невыносимой.

– Давно пора! – прикрикнула я на него. Мои силы были на исходе, и я боялась потерять руку.

– У меня были более срочные дела, – поучительным тоном ответил лекарь. – Укус акулы хоть и ядовит, но не опасен для жизни. Думаю, для человека он гораздо менее опасен, чем для кого-то из нас… – Он пренебрежительно посмотрел на меня и принялся с отвращением ковыряться в ране.

– Извини, что побеспокоила тебя. – Я задыхалась от боли. Я бы с радостью запустила чем-нибудь в этого парня, но в это мгновение позади него показался Юмис, строго посмотревший на меня.

– С Колламом что-то случилось? – с трудом выдавила я.

Он покачал головой:

– Я хотел посмотреть на твою рану.

Не сказав ни слова, я указала на нее: кожа стала еще бледнее. Несмотря на усилия Габриля, рука продолжала распухать и стала почти темно-синей. Я чувствовала какую-то глухую и тупую боль.

– Что именно случилось?

Я послушно рассказала о своей вылазке.

– Я поступила неразумно. На самом-то деле я просто хотела поплавать, а потом появился этот монстр.

Юмис поднял брови.

– Думаю, будет лучше, если ты в ближайшие несколько дней посидишь дома. Ты должна поберечь свою руку.

– Ты хочешь запереть меня здесь?

– Я бы не стал это так называть. Это все для твоей собственной безопасности. Прошу тебя уважать мою просьбу.

Он покинул грот, оставив меня в замешательстве. В городе ведь не было акул, не так ли?

Лекарь молча промывал рану. Затем намазал мою руку какой-то мазью и перевязал ее. После этого он все же решил со мной заговорить:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грёзы лунного света [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грёзы лунного света [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Грёзы лунного света [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Грёзы лунного света [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Валентина 17 августа 2022 в 11:55
Огромное спасибо за чудесно проведенное время с вашими книгами!!!
x