Где-то сверху скрипнули ставни. Уильям поднял голову и увидел дрогнувшие створки окна Линайи. Он глубоко вздохнул, закрыл окно и, накинув плащ, покинул свою комнату и постучался в двери к Мариэльд.
— Входи.
Он вошел в комнату. Мариэльд сидела на краю кровати, а Ада заплетала ее длинные волосы во множество кос, украшая их серебряными трубочками. На женщине было надето серое теплое платье с запахом и высоким воротом.
— Доброе утро, мой любимый сын, — мягким голосом произнесла Мариэльд.
— И вам доброго утра… матушка… — Юлиан склонил голову в знак уважения.
— Когда мы выдвигаемся в Ноэль?
— Как только я попрощаюсь с матерью. Я надеюсь, что она уже очнулась.
— Как? Ты не хочешь побыть здесь еще? — лукаво поинтересовалась графиня Ноэля.
— Нет. Как только я попрощаюсь с братом, матерью и передам им купчую, меня больше ничего не будет связывать с прошлой жизнью.
— Тогда поспеши, — кивнула пожилая женщина. — Я прикажу Кьенсу тотчас начать собираться, чтобы мы быстрее покинули Варды и направились в Ноэль.
Юлиан выбежал из комнаты и словно птица, устремился к дому Нанетты. Выскочил на улицу, окунулся в серую мглу от сильного снегопада, и не глядя на отскакивающих от него перепуганных людей, быстрым шагом поспешил к лачуге. С бешено колотящимся сердцем он постучал. Дверь открыл Малик, с посветлевшим и довольным лицом.
— Это Уильям? — послышался до боли знакомый и любимый голос где-то изнутри дома.
Юлиан ликующе улыбнулся и вошел в дом, пригнувшись. В руках он держал заветную бумагу, а сам он дрожал — от счастья.
У очага стояла Нанетта с ровной спиной, улыбающаяся и словно помолодевшая на десяток лет. Ее добрые и красивые синие глаза, которые достались её младшему сыну, засверкали, и женщина кинулась к Юлиану.
— Сынок! — воскликнула Нанетта и обняла своего Уилла. — Малик мне все рассказал. Спасибо тебе, мой мальчик, спасибо!
— Я рад, что с тобой все хорошо, матушка. — Он ласково погладил старую женщину по спине, и глаза его предательски покраснели. — Как ты себя чувствуешь?
— Замечательно! Я никогда себя так хорошо не чувствовала, Уилл. Столько сил, это просто невозможно… — Женщина, увидев покрасневшие от слез глаза сына, тоже разрыдалась. — Что же с тобой случилось, сынок?
— Много чего, мама, — сквозь слезы произнес Юлиан. В этот момент он вновь стал Уильямом, рыбаком из Вардцев, пусть и ненадолго. Он все ещё продолжал обнимать свою родную мать, не в силах оторваться. — Но я обрел новую семью и сейчас, когда с тобой и с Маликом все хорошо, я отправляюсь в Ноэль.
— Ох, да защитит тебя Ямес, мой мальчик. Я тебя так люблю, сынок! И неважно, кем ты стал. Удачи тебе.
— Спасибо, матушка! — поцеловал женщину в лоб Юлиан и обратился уже к Малику: — Брат, я купил у господина Осгода тот добротный дом у мастерской. Держи бумагу.
Он передал ошарашенному старшему брату купчую, тот повертел ее, но не умея читать, поверил на слово.
— А вот на покупку мебели и одежды, — добавил Юлиан и достал из внутреннего кармана плаща мешочек с даренами — остатками от спора с Сэром Рэем. — Там двести сорок даренов. Вам должно хватить надолго. Только не смей пить.
— Я не пью уже полгода, — проворчал Малик и радостно потянул руки к заветному мешочку.
— Уильям, сынок, я не знаю, как благодарить тебя, — еще пуще разрыдалась сердобольная Нанетта и закрыла лицо руками, а сквозь пальцы побежали слезы.
— Вы моя семья, — мягко улыбнулся Уильям, прислушиваясь.
За дверью послышался топот копыт — похоже, отряд собрался в дорогу и уже ждал молодого Лилле Адана.
— Матушка, мне пора! — произнес Юлиан чистым голосом.
— Погоди… Подержи хоть на руках племянника, его назвали Балином, в честь дедушки, — воскликнула женщина и махнула рукой, подозвав Шарошу.
Та нахмурилась, но подошла, ибо не могла противиться Нанетте. С недоверием Шароша передала мирно улюлюкающего карапуза брату ее мужа. Юлиан принял ребенка аккуратно, посмотрел в его еще мало что понимающие голубые глазенки и, недолго подержав пускающего слюни малыша, вернул назад. Он не знал, что с ним делать. Смущенный, он обнял матушку Нанетту, пожал руку брату, кивнул Шароше и вышел на улицу, смахивая слезы счастья.
Кьенс держал за поводья его серого жеребца и, вскочив на коня, Юлиан в последний раз посмотрел на стоявших на пороге мать и брата, ласково улыбнулся им.
— Ну что ж, мой любимый сын, — Мариэльд де Лилле Адан с любовью посмотрела на сына. — Пора к новому дому, в Ноэль.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу