— Вот, старейшина Пенг, — угодливо изогнувшись, что при его впечатляющих габаритах далось непросто, Вэньян протянул старику самый тонкий и легкий шест, который смог найти.
— Хорошо! Снимай рубаху!
— Но может…
— Ты мне перечишь?! — рявкнул грозный старец. — Я должен познать этот древний метод лечения! Лечение Киншаня было завершено ударом посоха по спине. Это должна быть Цзи-чжун!
С этими словами посох с треском сломался об спину могучего Вэньяна, который был уже и не рад своему излечению.
— А теперь скажи мне, тебе все еще холодно? — суровым голосом вопросил старик.
— Мне уже горячо! Горячо!!! — поспешил уверить его испытуемый.
— А что ты чувствуешь?
— Больно!!!
— А кроме этого?
— Занозы!!!
— Тьфу… — разочаровано сплюнул старейшина. — Подай мне новый шест!
Тресь!!!
— Оооох… Старейшина! Не надо больше! Посох этого старика был холоден на ощупь, он, возможно, был металлический! — ляпнул Вэньян, и тут же в испуге зажал себе рот.
— Ага. Это кое-что объясняет.
Сеанс исцеления побоями прервал слуга, бочком прокравшийся в ворота тренировочного поля.
— Старейшина Пенг, старейшина Пенг! Там… Там юный мастер Киншань!
— Что с ним? Ему опять плохо? — грозно спросил старейшина. — Быстро веди его сюда! Безусловно, вскоре я смогу ему помочь!
— Нет, старейшина! Он забрался на крышу пагоды…
— И что? Он хочет прыгнуть вниз?
— Нет, старейшина! Но у него огурец! И он делает с ним странные вещи!
Старейшина грозно нахмурился, и его лицо приняло свирепое выражение.
— Развратные сопляки! — источая убийственное намерение, возопил старец. — Ужели вам успели настолько надоесть женщины?
— Это лекарство, лекарство! — быстро проговорил Вэньян, тщетно надеявшийся на плохую память старейшины — Его дал нам тот старик. Назвал Духовным Огурцом Очистки.
Старик вдохнул холодного воздуха.
— И он… Этот юный Киншань… Забрался на крышу пагоды с огурцом… И теперь… Прочищает? Осталось выяснить, — спросил он уже самого себя. — Хочу ли я знать, как именно он это делает? Так! Мне понадобится то копье с древком из небесного железа из оружейной, я уверен, что уж оно-то не сломается!
— Ты, — обратился старец к слуге. — Когда юный мастер Киншань закончит… Это… То, чем он занимается… Тогда поторопись, и пригласи его ко мне. А ты, мелкий Вэньян… Вэньян? Где этот сопляк, он же только что был здесь?
Для участия в состязаниях алхимиков я зарегистрировался под именем некоего Ли Дао из Ванхая. Ванхай — это мелкий захолустный городишко в соседней провинции, батя рассказывал, что у нас дальняя родня там. Была, по крайней мере. Отношения с ними, по его словам, были давно испорчены, и, хотя кровь не водица, но обращаться к ним после приснопамятной катастрофы с разрушением плотины он не пожелал. Может быть, он был и прав, может, и нет.
Кто знает, куда оно могло бы вывернуть, случись мне стать приживалой при чужой семье, а не практиком в секте Парящего Змея?
Сами соревнования должны были проходить на главной площади города: при соблюдении разумных мер предосторожности, жертв и разрушений от деятельности алхимиков можно было бы не опасаться. В отличие от соревнующихся боевых практиков, место для состязаний которых находилось за городом. Сильных мастеров на состязаниях в Цзегу не ожидалось, но все же. Как рассказал мне учитель, в прошлом на подобных состязаниях изредка и слабосилки в процессе превозмогания доставали из загашника настолько удивительные как для себя, так и для окружающих вещи, что превозмочь получалось помимо противника заодно и арену со зрителями и судьями, ну и самого себя до кучи. В пример привел своего соученика, который достал где-то почти созревшее яйцо великой громовой птицы, и не придумал ничего лучше, чем проигрывая бой, расколотить его об соперника. Обоих потом хоронили в одной могилке, причем захороняемые останки вполне бы поместились в бульонной чашке, а количество раненых, оглушенных, обожжённых и контуженых болельщиков поставило рекорд столетия в целой провинции.
Там дальше еще были долгие и тягостные рассуждения учителя о том, как же хороши были те старые добрые славные времена и мои замечания о том, где, по моему мнению, самое место этим старым добрым славным временам, и как хорошо, что они давно прошли. И вот, под вялую брань наставника вперемешку с бухтением о том, что трудные времена порождают сильных людей, в то время как нынешняя тишь да гладь способна породить только лужу биомассы вроде меня, я занял свое место у алхимической печи.
Читать дальше