Антон Пешкин - Голый край [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Пешкин - Голый край [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Голый край [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голый край [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Смерть это еще не конец.
Умерев однажды, герой получает второй шанс. Шанс начать все сначала в новом мире.
Вот только кто же мог подумать, что переродиться придется в отсталом племени, в каменном веке, когда в лесах главенствуют духи, а ночами завывают волки и ледяной ветер.
Но в силах одного человека изменить все. Пройти путем открытий и науки, нести свет знаний и сделать жизнь людей лучше.
Будь же сильной, умнейшая из северного племени. Стань Матерью, несущей жизнь.

Голый край [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голый край [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вон они! Приве-е-ет! — воскликнула Кира, когда мы почти добрались до узкого, пологого серпантина.

Я пригляделась и увидела, что в отдалении от нас по скалам двигалось что-то серое. Словно отдельные части этих темных природных стен двигались. Двигались и блеяли.

Я наконец смогла разглядеть на скалах стадо козлов, у каждого из которых был всего один рог на лбу. Они удивительно ловко скакали с одной скалы на другую, удерживаясь, казалось бы, на совершенно отвесных поверхностях. Отсюда я уже могла разглядеть, что на скалах их интересовала лишь одна вещь — голубоватый мох, обильно растущий над болотом.

Несколько горных козлов оглянулись, заметили нас с Кирой и подали голос. Один из них даже звонко цокнул копытом по скале.

— Это мои друзья! — воскликнула Кира, все быстрее продвигаясь к скалам.

— И какое место они тебе показали? — спросила я, стараясь поспевать за ней.

— Увидишь! Тебе понравится!

Мне не оставалось ничего, кроме как на слово поверить своей названной сестрице и поспешить за ней к серпантину у скал. В конечном итоге, хотелось лишь поскорее выбраться из мерзкой, вяжущей ноги топи.

Черт бы тебя побрал, Свен Юрсон. Ну если твоя верность не окажется полезной…

И только мне стоило подумать о том, что самое страшное уже позади, откуда-то из глубин темных вод раздался низкий, протяжный гул, напоминающий ленивый, но тем не менее злой рык.

Было видно, как козлы на скалах занервничали, стали цокать копытами и поспешно убираться прочь, забираясь все выше и выше. Даже Кира оглянулась и пристально уставилась на болота.

— Давай скорее! — прикрикнула она и схватила меня за руку, буквально потащив за собой в сторону суши.

И лишь только мы успели забраться на холодные скалы, как до этого относительно спокойная гладь грязной воды стала покрываться пузырями и всплесками. Жуткое рычание, что я слышала до этого, усилилось. Откуда-то из зарослей рогоза взлетели несколько серых болотных птиц.

В этот момент у меня будто бы остановилось сердце. Из болот поднялась огромная, покрытая жирным зеленоватым мехом тварь, напоминающая гигантскую змею. На вскидку она была не менее тридцати лагов в длину, а толщина ее тела была такой, что она, казалось, могла бы спокойно проглотить турна и не подавиться.

Морда, напоминающая нечто среднее между крокодилом и змеей, но плоская, покрытая слизью высунулась из воды. Огромная пасть раскрылась, обнажая длинные клыки, с которых сочился яд, а за ними — два ряда огромных острых зубов, словно созданных для того, чтобы своей мощью перетирать камни в пыль.

Чудовище взвыло, от его дыхания поднялся ветер, разгоняющий легкую дымку над болотом, и бросилось к скалам, с огромной силой ударяясь плоской мордой о скалы. Раздался грохот, жалобный крик не успевшего сбежать козла, а затем громкий лязг десятков острых зубов.

Через несколько секунд все стихло, и слышен был лишь звук костей, ломающихся в огромной пасти.

— Ч-что… Это?! — вскрикнула я, а затем в панике заткнула свой рот ладонями, чувствуя ужасную дрожь во всем теле.

— А это — не друг! — обиженно крикнула Кира и кинула в чудовище камнем, но тот плюхнулся в воду где-то неподалеку от шерстистого гибкого тела. — Уходи! Ты нам мешаешь!

— К-Кира! — я схватила ее за руку когда она собралась кинуть еще один камень. — Прекрати, не зли его!

— Но он съел моего друга! — обиженно ответила мне девочка.

— А может сожрать и нас! — в панике выкрикнула я и притянула Киру к себе.

Чисто машинально я обхватила ее тельце, прижимая к себе. И что характерно, я совершенно не чувствовала, чтобы она дрожала — она вообще не боялась этого существа. Зато вот Кира очень даже почувствовала мой страх.

— Ну-ну… — успокаивающим тоном произнесла она, обнимая меня в ответ. — Не бойся, сестренка. Он тебя не обидит. Видишь?

Я переборола себя и снова взглянула в сторону чудовища. Оно глубоко вздохнуло, от его вздоха по воде пошли волны, а затем все его тело начало медленно погружаться вниз. Судя по всему, твари хватило одного козла, чтобы наесться.

— Форр фан да… — дрожащими губами произнесла я. — И ты одна здесь ходила?

— Ну ведь надо было, — Кира пожала плечами.

Поразительная непосредственность. Таких людей, как она, я еще точно не встречала.

— Пойдем дальше? — ласково спросила она, чувствуя, что мои плечи еще слегка подрагивают.

Я кивнула в ответ, и Кира взяла меня за руку.

Сегодня я узнала еще об одной проблеме, с которой мне и моим людям придется столкнуться на пути к осушению болот. Черт возьми… А если там две таких твари? А если даже больше? Одну мы, возможно, еще могли бы сдюжить, но даже две означали бы для нашего амбициозного поселения исключительно быструю смерть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голый край [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голый край [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Голый край [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Голый край [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x