Татьяна Гуркало - Маленькая волшебница

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Гуркало - Маленькая волшебница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маленькая волшебница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маленькая волшебница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это история о девушке, наивности и обмане. Одни обманывают во благо, другие случайно, третьи потому что нельзя быть такой наивной. Еще эта история о любви. О странной любви, когда она уверена, что любит другого, а он не любит никого и превыше всего для него долг. Но это не любовный роман, не умею я их писать.

Маленькая волшебница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маленькая волшебница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Подойдите к камню, возложите ладони, и первая мать решит, можете ли вы стать семьей, — прошелестел бесполый голос.

Уточка вцепилась в руку Каяра. Кто-то охнул, но пошли все.

А Юмил Веливера еще успел улыбнуться и прошептать невесте на ухо:

— Он просто степень родства определяет, и есть ли оно. А Лиин почему-то облегченно выдохнула.

Впрочем, камень-алтарь никого не отверг. И силуэт женщины после того, как все убрали с него руки, куда-то исчез. Лиин подозревала, что просто потому, что немного сместилось освещение, не зря же надо было успеть дойти, пока солнце не поднялось слишком высоко. Но думать об этом не хотелось. Пускай чудо остается чудом.

Глава 23

О церемониях, удачном изгнании и хороших советах.

Как оказалось, забег по лабиринту и посещение храма с волшебным алтарем, были вовсе не самым страшным и тяжелым, что предстояло женихам и невестам.

Сначала им предстояло вернуться во дворец, под поздравительные вопли толпы, советы о том, что мужьям надо делать с женами. Под подвывания какой-то дуры, резко обнаружившей в себе пророческий дар и уверенный, что такое большое количество соединившихся пар точно не к добру. Мимо восторженных девиц, пытавшихся дотянуться к императорским красавицам, дабы сорвать с их платьев себе на память ленточку, кусок кружева, а то и вовсе клок ткани. Девицы, жаждущие сувениров, были упорны настолько, что их едва сдерживали стражи, укрывшиеся за ростовыми щитами. А самые предприимчивые даже пытались перелезть через щиты, но были вовремя затолканы обратно подбежавшими мальчишками с шестами. Толкали, кстати, именно шестами, видимо, боялись, что безумные девы возжаждут забрать себе на память пажей, раз не смогли дотянуться до ленточек.

У Лиин от шума начала побаливать голова. Несчастная Уточка вцепилась в Каяра так, словно из толпы мог выскочить очередной похититель, мерзко расхохотаться и унести ее в неведомые дали на глазах изумленной публики. Фиалка на толпу смотрела брезгливо, а ее муж насмешливо. Остальные девушки и мужчины старались идти ровно посередине не шибко широкого прохода сквозь толпу. Если бы не необходимость вышагивать, поддерживая девушку под локоток, они бы наверняка выстроились цепочкой, потому что так было бы безопаснее. И один только Змей умудрялся держать на лице абсолютную невозмутимость и идти с таким видом, словно этой толпы вообще не существовало.

А потом, наконец, закончилась толпа и начался дворцовый комплекс. Невест тут же подхватили под руки служанки, не забыв поклониться мужчинам и сослаться на императрицу, начальство и традиции, и повели отдыхать. Голова, как оказалось, болела не только у Лиин. И, похоже, это тоже была традиция, потому что девушек уже ждали лекари и ароматный чай, который должен был снять напряжение.

А потом невест переодели, платья утащили чистить и приводить в порядок, потому что на празднике в их честь императорские красавицы должны были появиться именно в этих платьях. Потому что традиция. Еще с тех времен, когда иные девы могли себе позволить пошить одно платье за четыре года.

И чуть ли не до самого вечера, когда должен был состояться очередной бал, служанки суетились вокруг красавиц, кормили их, поили и заставляли отдыхать.

— Наверное, нас скормят дракону, — сделал печальный вывод Василек, больше уставшая, чем отдохнувшая от такой заботы.

— Нас скормят мужьям, — мрачно сказала Фиалка. Немного подумала, величественно посмотрела на подруг по несчастью, улыбнулась и спросила: — Девы, может поговорим о чем-то веселом?

— Ага, о первой брачной ночи, — поддержала ее художница. На нее все посмотрели с удивлением.

— А что там должно быть веселое? — робко спросила Уточка.

Художница почему-то хихикнула, а потом широко улыбнулась и бесшабашно предложила:

— Хотите, я вам расскажу, как наша кухарка выдавала свою невинную дочь на сносях замуж за купцового счетовода и как пыталась забросить ей через окно бутылку со свиной кровью, чтобы муж в невинности не засомневался? Это было очень весело. Особенно когда счетовод, получивший бутылкой по голове, очнулся, узрел кровавое пятно на половину постели и подумал, что в дом пробрались воры и зачем-то зарезали его молодую жену и унесли с собой.

— Они что, полную бутылку набрали? — удивилась Лиин, действительно заинтересовавшись этой занятной историей.

— Матушка этой невинной девы на сносях не могла ведь сказать, зачем ей кровь. Объяснила, что желает черную колбасу сделать. Ну, ей и налили. А она потом забегалась и не успела отлить немного в меньшую посудину. Вот так и понесла. Но это еще не все, по пути она встретила нетрезвого конюха, и он подумал, что там вино. И почтенной женщине пришлось убегать прямо по грядкам, задрав юбку, чтобы не споткнуться. А было темно, одета повариха была во все черное, а панталоны и чулки у нее были белые. И одна дуреха, выглянув в окно, увидела, как по грядкам бегают отрезанные ноги и начала орать. Поэтому и бутылку в окно повариха швыряла в спешке, в надежде, что дочка не спит и поймет, что это такое прилетело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маленькая волшебница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маленькая волшебница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Гуркало - Город для хранящего [СИ]
Татьяна Гуркало
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Гуркало
Татьяна Полякова - Судьба-волшебница
Татьяна Полякова
Татьяна Гуркало - Второй верхний предел
Татьяна Гуркало
libcat.ru: книга без обложки
Людмила Петрушевская
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Гуркало
Вячеслав Свальнов - Маленькая Волшебница
Вячеслав Свальнов
Татьяна Гуркало - Первая Школа
Татьяна Гуркало
Отзывы о книге «Маленькая волшебница»

Обсуждение, отзывы о книге «Маленькая волшебница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x