Я молча смотрела мимо него, он что, серьёзно думает, что я буду помогать по своей воле? Им?
Хотя… если рассорить их с Мэрроем… но как? В книгах герои мастерски плели интриги, раскрывали заговоры, и в нужный момент на них снисходило озарение и единственно верное решение. Увы, Ая Дорт оказалась совершенно непригодна на роль героини и даже с божественной подсказкой никак не могла понять — а что делать-то? Надо, наверное, как-то спровоцировать злодеев поделиться планами, — пришла ко мне логичная — безусловно, расстраивать чьи-то планы куда проще, когда они тебе известны, но неосуществимая мысль. Злодеи нам с Шеррайгом попались какие-то неправильные, самодостаточные, и своими злодейскими планами делиться не спешили. Хотя, возможно, дело тут опять же в героине, то есть, во мне.
От полного самоуничижения меня спас Григ, он неожиданно, сам того не ведая, подарил мне долгожданное озарение.
— Я понимаю тебя, — сказал он. — Понимаю, как никто другой. Ты, как и я, лишена того, что полагается тебе по праву рождения…
И не успела я спросить, чего же он-то лишён, как он добавил:
— Но я-то хоть маг, а тебе, без способностей, никогда не вернуть дворянство, если только, — добавил он вкрадчиво, не найдёшь того, кто тебе поможет.
И далось им всем моё дворянство, — отстранённо подумала я, стараясь не взвыть от свалившегося на меня откровения о собственной глупости.
— А у Вас что отняли? — поинтересовалась, так как Григ ждал какой-то реакции.
Так вот, о глупости — всё это время на мне был браслет, ограничивающий перемещения, но не ограничивающий магию. И нормальный маг понял бы это сразу. Но я настолько свыклась с мыслью о проклятии и о том, что мне и прикасаться к своей силе нельзя, что и не подумала проверить. Похитители же, видимо, обманулись маскировкой — Шеррайг всё делал на совесть, и, приняв меня за обычного, неодарённого человека, надели соответствующий браслет. Надеть на человека, не обладающего магией, блокирующий магию артефакт — это почти моментально его, человека, убить. Так как не находя магии, браслет будет подпитываться жизненной энергией носителя и быстро вычерпает её всю.
А значит, вчера я могла заставить Мэрроя снять проклятие — достаточно было его от чего-то подлечить, да хоть бы и лицо расцарапать, а потом исцелить, и он бы тоже загибался от проклятия, и был бы вынужден его снять. Но глупая девочка Ая всё прошляпила. Хотя, может, ещё будет шанс…
— Мой отец — король, — сказал тем временем Григ. И я моментально отвлеклась от кровожадных планов в отношении Мэрроя. Отвлеклась, но не забыла и не отказалась.
Неужели и мой злодей решил, наконец, повести себя как полагается и поделиться с жертвой сокровенным?
А он продолжал:
— И я старше принца, на пару месяцев, но старше. Понимаешь? Признай меня король, и я бы сейчас сидел на троне. И у Сандерланда был бы впервые за много веков король-маг. Вот разве это честно? Несколько слов в храме с нелюбимой женщиной, и её дети — наследники. А дети от гораздо более желанной женщины, и гораздо более одарённые дети! — ни с чем.
В голосе Грига сквозила такая непередаваемая обида на несправедливость этого мира, что я решила сочувственно ему покивать — а вдруг и правда чего расскажет?
Но он решил, что хорошего понемножку:
— Я мог бы тебя заставить, — проговорил он, сверля меня глазами, и я явственно ощутила опять запах крови и страха. Теперь уже была уверена, что мне не показалось. Интересно, что это? Возможно, демоны? Вряд ли Винар была единственным демоном, которого он призвал. И была, наверняка, одним из самых безобидных.
— Но ты мне симпатична… — продолжил он, — и из под палки получаются плохие союзники.
— Что Вы от меня хотите? — неожиданно для самой себя, спросила вполне деловым тоном. В конце концов, что толку упираться? Пока с меня не берут клятву, можно соглашаться на что угодно.
И Григ улыбнулся. Так, что меня передёрнуло. Хотя он явно добивался другого эффекта.
— Гордон и Мэррой — высокомерные ублюдки, — сказал маг. И я с ним согласилась. — Каждый из них ведёт свою игру, и если своего товарища, — тут он издевательски ухмыльнулся, — я вижу насквозь — он хочет забрать Алмаз Сандерланда, который ему никогда не подчинится, то что задумал Мэррой мне неясно. Он сделал нам очень заманчивое предложение… очень… и в его описании всё выглядит невероятно легко, но, в таком случае, почему же он не сделал этого сам?
А он пытался, — подумала я. Но вслух говорить не стала.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу