Ирмата Арьяр - Поцелуй на счастье, или Попаданка за!

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирмата Арьяр - Поцелуй на счастье, или Попаданка за!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Альфа-книга, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поцелуй на счастье, или Попаданка за!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поцелуй на счастье, или Попаданка за!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если птичка увязла в хитроумных интригах, то пора вспомнить о крыльях. Если король одной рукой выдает замуж в приказном порядке, а другой — пытается затащить в альков, то у птички есть когти. Если путь в родной мир лежит через сделку и брак с некромантом, чудовищным Черным Вороном его величества, то главное — остаться в живых. А то с некроманта станется превратить невесту в зомби, чтобы опять не сбежала. Но Ворону ли справиться с Тамарой Коршуновой, птицей иномирной и сообразительной?

Поцелуй на счастье, или Попаданка за! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поцелуй на счастье, или Попаданка за!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Держитесь крепче, миледи! — прокричал рыцарь. — И наденьте капюшон!

Я попыталась, но ветер тут же срывал ткань шелкового плаща и вконец растрепал мне волосы. Вдруг что-то сверкнуло, громыхнуло, и ветер мгновенно стих. Тишина нахлынула такая, что казалось, уши заткнуло ватой.

— Ветер был магический? — спросила я, лишь бы убедиться, что не лишилась слуха. Мой голос прозвучал звонко и испуганно.

— Так точно. И облака — это иллюзия, маскировочная пелена. Похоже, я ошибся, будет вторая волна.

— Как могло получиться, что мы спускались вниз, а оказались здесь на такой высоте?

Словно на сумасшедших картинах Эшера.

— Вы забыли, что Орияр-Дерт находится в нескольких мирах, миледи. И для каждого мира он выглядит иначе.

— Сэр Гринд! — крикнули позади.

Я так резко оглянулась, что в волосах расстегнулась заколка и, сверкнув алмазом, канула в пропасть.

— Ширт! — выругался Гринд. Он метнулся к бортику, сорвал с руки перчатку и, протянув ладонь, как нищий на паперти, призывно пошевелил пальцами, что-то бормоча себе под нос.

Сэр Кенз, а именно он окликнул командующего, укоризненно покачал головой в черном шлеме.

— Эх, миледи! Считайте, что вы подарили демонам ключ. Если ваша вещица попадет в их лапы, будет худо.

— А ничего, что ветер вырвал у меня чуть ли не половину волос? — проворчала я, чувствуя, как кровь приливает к щекам.

— Пару волосков они могут и не найти, их далеко унесет, а вашу заколку мигом найдут, от нее за версту разит магией Ворона.

Я не успела ничего спросить, сэр Гринд снова выругался и обернулся на нас, как разъяренный бык:

— Ширт! Не успел! Перехватили уже, отродья мрака! И так шустро перехватили, словно караулили. Вы специально это сделали, миледи! — рявкнул этот сумасшедший. — Вы для этого и рвались сюда — установить с ними новую связь взамен той, что перенастроила Лин!

Псих. Здесь все психи.

Не знаю, как я сама не взорвалась от ярости. Сжала кулаки и прошипела:

— Возьмите себя в руки, командующий! Я уже не темный маг, зачем мне демоны? Я не самоубийца!

Неизвестно, до чего додумался бы этот ушибленный, но вдруг волшебная багрово-золотая переливающаяся пелена облаков дрогнула, шевельнулась, словно шкура огромного животного, и… развеялась. И я снова ахнула, забыв обо всем.

Над нашими головами светилось золотистое небо, но свет невидимого солнца не достигал раскинувшейся под гигантской стеной долины, и казалось, что под крепостью, венчавшей скалу, расстелили Вселенную.

Представьте лазуритовые и чароитовые поля с причудливыми звездными россыпями, с узорами светящихся аметистовых прожилок и бирюзовых туманностей. Цвета перетекали друг в друга, завораживали. Нестерпимо захотелось раскинуть руки и шагнуть со стены, окунуться в волшебную бесконечность…

Кенз не успел бы меня удержать, а вот командир гарнизона своей железной хваткой…

Очнулась я от тряски. Гринд держал меня за плечи и совершенно бесцеремонно встряхивал, как тряпичную куклу, одновременно успевая и повторять как мантру трехсложное заклинание и переругиваться с подчиненным:

— Ши-иркх-аррум! Да, Кенз, вот теперь убедился… Ши-иркх-аррум!

— Миледи не виновата, Гринд!

— Не ори на командира! Ши-иркх…

— В чем вы еще меня обвиняете? — удалось выговорить и не прикусить язык. — И отпустите уже меня!

Рыцарь прислонил меня к стенке и убрал лапы. И даже извинился:

— Простите, миледи! Я заподозрил вас в сговоре с демонами, но теперь вижу, что ошибся.

— И что вас убедило? — Я заплела растрепанные волосы в небрежную косу и накинула капюшон.

— Будь вы с ними в сговоре, они дали бы вам защиту перед Прелестью. — Он указал на просвет за его плечом.

— Прелестью?

— Так мы называем магию их мира. Не их самих, а именно мира. Он так прекрасен с виду, что неопытные души легко соблазняются этой невыносимой красотой.

Невыносимая красота. Как точно!

Перед моим лицом возник серебряный рог с прозрачной жидкостью.

— Выпейте, — на диво заботливо предложил Гринд. — Это лучшее средство. Непременно два глотка.

Я отпила и тут же закашлялась: горло обожгло чудовищной крепостью чистого спирта, но голова мгновенно прояснилась.

— Еще глоток! — скомандовал рыцарь и влил силком, надавив на нижнюю челюсть.

И я даже гневаться не стала, поняв, что второй глоток был целительным, и от жжения не осталось ни следа.

— Спасибо, — поблагодарила я. — Но как вы сами справляетесь с Прелестью, если не в сговоре с демонами?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поцелуй на счастье, или Попаданка за!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поцелуй на счастье, или Попаданка за!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поцелуй на счастье, или Попаданка за!»

Обсуждение, отзывы о книге «Поцелуй на счастье, или Попаданка за!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x