М Боросон - Девушка, видящая призраков

Здесь есть возможность читать онлайн «М Боросон - Девушка, видящая призраков» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девушка, видящая призраков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушка, видящая призраков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Конец девятнадцатого века в китайском квартале Сан-Франциско, и охотники на призраков, следующие традициям Маошань из даосизма, держат духовные силы в узде. Ли-лин, дочь известного экзорциста, юная вдова с бременем в виде глаз инь — уникальной способности видеть духовный мир. Ее видения и смерть ее мужа опозорили Ли-лин и ее отца, а позор их семья позволить не может.
Когда волшебник ранит ее отца, только Ли-лин может остановить его жуткие планы. Ей могут помочь ее меч из персикового дерева, бумажные талисманы и дух в облике глаза, которого она прячет в кармане. Среди опасных переулков китайского квартала Ли-лин сталкивается со злыми духами, бандитами и ворами душ, и ей нужно спешить, чтобы не явилось древнее зло, что сожжет квартал дотла.
Она может оказаться ключом ко всему.

Девушка, видящая призраков — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушка, видящая призраков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Господин Вонг был в большой черной рубахе с серебряным значком на лацкане. У него были тонкие губы, тяжелое лицо, а еще притяжение, как у планеты. Человечки, как я, телохранители и другие, могли или вращаться вокруг господина Вонга, или врезаться в него.

— Отойдите, братья, — сказал господин Вонг. — Дайте посмотреть на нее.

Все еще осторожничая и направляя пистолеты на меня, телохранители отошли, и господин Вонг окинул меня взглядом. Его губы дрогнули, он увидел мои ноги.

— Большие, — просто сказал он, и мне стало обидно.

Я заговорила, но заметила младшего телохранителя. Я узнала его. Мы с Хонгом Сяохао учили английский вместе. После смерти моего мужа Сяохао хотел завоевать меня, но я решила оставаться вдовой. Было сложно выбрать жизнь в одиночестве. Сяохао был одним из некоторых, кто не смотрел за мои странные брови и большие ноги. Он видел не только дочь экзорциста, не только юную вдову. И я отказала.

Глаза Сяохао были всегда мягкими, но его рот выдавал все то, что другие выражали глазами. Движение уголков рта могло означать, что он сердится, небольшое изменение могло выражать, что он робеет. Сейчас его губы выражали предупреждение.

— Готовь контракт, — сказал господин Вонг старшему телохранителю и повернулся к попугаю. Глядя на птицу, он сказал. — Три года. На тридцать процентов меньше из-за ног.

Я залепетала. Все шло не так.

— Господин Вонг, я…

— Тихо, — сказал он.

Губы Хонг Сяохао двигались, он повернулся к углу комнаты. Я проследила за его взглядом.

В углу, за столом и стульями, стояла женщина. Она была такой тихой и неподвижной, что я бы ее не заметила. Она стояла лицом к стене в красном ципао с длинными рукавами. У стены стояла бамбуковая палка, твердая и прочная. Она была почти в пять футов длиной.

Этим ее били.

Вот как это били. В этом месте женщины по контракту расставляли ноги за шесть монет, а перечащих женщин наказывали.

Попугай господина Вонга вскрикнул, и тот прошептал тихий ответ.

Я злилась, хотя знала, что не время для этого. Я не хотела наказания, унижения перед этими людьми.

Я смотрела, замешкавшись. Если я все выскажу, я нарушу неписанное правило здесь, могу разозлить господина Вонга. Если я заговорю, меня могут разозлить.

— Даоши Сян Чжень Инь был ранен, — выпалила я.

Господин Вонг повернул ко мне лицо, я ощутила вес его взгляда. Внимательного взгляда. Он сказал:

— Ты дочь даоши, — я кивнула. Он повернул ко мне тело. — Я думал, ты хотела быть девушкой с контрактом, — он пожал плечами. — Для друга это не потеря лица. Он будет в порядке?

Я чуть расслабилась и поклонилась.

— Да, господин Вонг. Он в лазарете доктора Вэя. Господин Вонг, отец хотел, чтобы я спросила о мужчине, в тайне прибывшем на Золотую гору, — отец меня об этом не просил, но ложь не повредит.

Он вскинул брови.

— Сотни иммигрантов прибывают сюда каждый год.

Я снова поклонилась.

— Да, господин Вонг. У этого человека всего одна рука. Его зовут Лю Цянь.

На лице господина Вонга мелькнуло выражение, словно облачко пронеслось перед луной. Он махнул телохранителям. Хонг Сяохао и старший вышли из комнаты, чтобы подождать снаружи. Я услышала, как закрылась дверь, и расслабилась, ведь теперь пистолетов не было.

Господин Вонг прошел к столу в дальнем углу комнаты рядом с девушкой. Он сел на стул лицом к стене и указал мне сесть напротив. Я села, и он сказал:

— Принеси мне рисового вина и чашку, дрянь.

Кровь прилила к моей голове. Я смотрела на него. Это было пощечиной по лицу. Я задрожала от эмоций. Это был стыд, страх, но и гнев, и мои ладони стали железом, пальцы сжались, словно лезвия меча. Но женщина у стены зашевелилась, и я поняла, что он говорил не со мной. Я начала успокаиваться, а потом осознала его слова.

Бутылка вина и чашка. Одна чашка. Он заставит женщину налить ему, а мне не предложит. Отец занимал место в обществе. Я — нет.

Если бы господин Вонг попросил две чашки и мне подал первую, это означало бы, что он выказывает уважение тому, кто сильнее. Если бы он подал мне чашку второй, он обратился бы ко мне как к равному, как к гостю дома. Если бы он попросил две чашки и заставил меня подавать их, он признал бы меня ниже.

Чашка для него и ничего для меня означало одно из двух. Или он видел меня незнакомкой, или врагом. Если он считал меня попрошайкой, он выпьет вино, если врагом — то выльет его на пол.

Я нервничала. Мне нужно было узнать больше о Лю Цяне, мне нужно было понять, что задумал делать с трупами в шахтах господин Вонг. Но он собирался сперва оскорбить меня и заставить принять это.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушка, видящая призраков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушка, видящая призраков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ирина Овсянникова - Видящая
Ирина Овсянникова
Сьюзан Деннард - Видящая истину
Сьюзан Деннард
libcat.ru: книга без обложки
Анасия Шумыло
Пенелопа Одиссева - Видящая (СИ)
Пенелопа Одиссева
Софи Кинселла - Девушка и призрак
Софи Кинселла
Брендон Сандерсон - Видящая звёзды
Брендон Сандерсон
Анна Шнайдер - След паука. Видящая
Анна Шнайдер
Алла Экем - Видящая
Алла Экем
Ин Лито - Видящая
Ин Лито
Ника Климова - Видящая
Ника Климова
Отзывы о книге «Девушка, видящая призраков»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушка, видящая призраков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x