— Принял к сведению. — Карл опустил голову. В суд он больше попадать не собирался, но у судьбы на все свои планы. Молли продемонстрировала свой скверный характер — если пообещала арестовать, значит так и сделает.
— Вот и здорово, — улыбнулась Крошка, и в улыбке ее не было ничего приветливого. Так скалится тигрица, загнав свою добычу в угол. — Суд готов выслушать истца!
Это был даже не адвокат, а адвокатик. Молодой, безусый, в дешевеньком, измятом костюмчике, в противную тонкую полоску. Говорил он, постоянно сбиваясь, начиная заикаться, и то и дело потея. Видно совсем недавно выпустился из юридической школы и ведет одно из своих первых дел, от того и волнуется. Сейчас мало кто нанимает на так называемые «политкорректные дела» дорогих адвокатов. Считается, что они, эти самые дела и выеденного яйца не стоят — судьи и так заранее на стороне малочисленных и оскорбленных — а потому не стоит тратиться на высококлассную, а потому дорогостоящую, юридическую помощь.
Адвокатик сел на место, но никто так и не понял, что он хотел сказать. Слишком много было произнесено общих фраз, слишком много налито воды.
Крошка Молли нахмурилась. Больше, чем Карла, она не любила юристов, тратящих ее время пустой болтовней.
— Истец. Встаньте.
Со своего места поднялся невысокий, бородатый крепыш, восточной внешности. Старый пиджак обтягивал выдающееся пузо, рукава пиджака подмышками были мокрыми. Он пригладил короткий ежик черных волос на голове и, прокашлявшись, спросил:
— Да, ваша честь?
— Кратко, в двух словах, поясните мне теперь суть ваших притязаний к ответчику, мистеру Сандерсу. А вам, уважаемый защитник, следовало бы научиться внятно говорить, прежде чем соваться в адвокаты.
Юный адвокатик вспыхнул и спрятал глаза.
— Кхм… — откашлялся истец. — Тут дело такое… такое дело… я, значить, владею рестораном. Небольшим таким ресторанчиком. Но уютным, на третьей авеню…
— Истец, — Молли заглянула в бумаги и скептически изогнула бровь. — Господин Абдул Смит, суд не место для рекламы вашего бизнеса.
— Простите, — Абдул вытер пот со лба. — Ответчик. Этот вот, вот этот человек, — он ткнул толстым указательным пальцем, напоминающим волосатый окурок сигары, в Карла. — Он ужинал у меня, вместе со своим адвокатом.
— И?
— Он назвал меня турком! — выпалил Абдул, округлив глаза. — Турком! А я ведь американец.
— Простите, что перебиваю, — взял слово Карл, — а ресторан у вас какую кухню предлагает?
— Турецкую.
— А сами вы родом откуда?
— Из Турции.
— Так в чем проблема? Вы из Турции, я назвал вас турком — что в этом предосудительного?
— То, как вы это сказали!
— И как же? — заинтересовалась Молли.
— Понимаете, такое дело, в тот вечер было много посетителей. Очень много. Официанты не успевали принимать заказы. Мне, владельцу, пришлось лично обслуживать их столик, потому что истец, начал скандалить и привлекать к себе внимание. Его спутница… я тогда подумал, что супруга, а оказалась адвокат, посетовала, что их очень медленно обслуживают. На что истец сказал. Сказал, что, турок.
— И что?
— Турок. Он меня так назвал. С такой, знаете, ехидцей. Дескать, раз турок, то вот поэтому как раз их медленно и обслужили. Вроде как поэтому я ленив и не хочу работать. Понимаете? От него это звучало, как оскорбление. Понимаете?
— Понимаю. Мистер Сандерс, можете пояснить.
— Конечно. Истец, скажите — я сказал, что вы ленивы, как турок? Что вы бездельник?
— Нет.
— Я говорил, что вы нечистоплотны, плохо работаете, вонючи, противны, отвратительны, страшны, как турок?
— Нет.
— То есть оскорблений не было?
— Не было.
Карл про себя торжествовал. Вот Абдул Смит повелся и сам признал, что оскорбления как такового не было. И адвокатик его промолчал. Как все удачно пока складывается.
— Ваш ресторан оборудован в духе вашей исторической родины?
— Конечно.
— Кухня турецкая, костюмы у официантов?
— Совершенно верно.
— И музыка народная у вас громко играет?
— Да.
— И вы не слышали, о чем я говорил со спутницей до вашего прихода?
— Нет, не слышал.
— То есть, я вполне мог не ответить на ее вопрос, а продолжить свой рассказ, например?
— Да.
— А я ведь как раз подчеркивал, в какой замечательный ресторан мы заглянули. Все аутентично. И само место, и блюда, и одежда, и музыка, и даже хозяин в заведении вон какой колоритный. Настоящий турок!
До Абдула наконец дошло, к чему его подводил Карл и сразу лицом поскучнел, посерел и вспотел еще обильнее.
Читать дальше