Анна Бэй - Вопреки. Том 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Бэй - Вопреки. Том 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вопреки. Том 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вопреки. Том 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Меня зовут Алиса. Я маг и раб Винсента Блэквелла.
Навыки: владение холодным оружием, третий уровень магии, водительские права категории «в»;
Знание языков: сакрит, английский, испанский, французский, русский;
Личные качества: Стрессоустойчивость, обучаемость, автономность, ненавязчивость. Ещё нелюдимость и враждебность, чрезмерная жестокость и строптивость;
Без звонкого хруста сверну шею объекту, выдрессирую диких животных, порадую глаз и не сяду на шею. Утоплю остров, выпью яду за ваше здоровье.
Возьмусь за любую работу магическую или нет.
Портрет вышью на гобелене и пришлю с курьером. Хотите со мной связаться? Всё просто…
Подумайте. Ещё разок — обратного пути не будет.
Всё ещё хотите? Зря, и всё же — только шёпотом! — произнесите всего одно слово: Квинтэссенция.

Вопреки. Том 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вопреки. Том 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ох, Алиса, глупая девчонка!

Может и хорошо, что Хозяин ссылает меня подальше от своего пагубного воздействия?

— Сядь, — приказал он мягко, и я подчинилась, — Ты будешь играть в шахматы, я об этом позабочусь.

Что это за взгляд? Взгляд повелителя, который снова действует, согласно своему сценарию. Чёртов стратег!

— Обязательная программа для Примагов? — тихо спрашиваю я, восстанавливая нахальный тон.

— Можешь и так считать, — нахмурился он, — Приступим к азам.

Затем он брал каждую фигуру по отдельности, поднимал её на уровень между наших глаз и говорил, как эта фигура ходит, затем ставя её на шахматную доску. Он говорил медленно и вкрадчиво, его голос снова завораживал. Я поняла две вещи: во-первых, Винсент Блэквелл — очень одарённый учитель, потому что слушать из его уст даже скучные вещи очень интересно, а во-вторых, ни хрена из этой затеи не выйдет, и я знаю почему.

Сдержала вздох, потому что это было очередное признание самой себе: я не могу концентрироваться, когда он рядом. Я больше не могу так, и всё изменилось, когда он чуть не умер. Это меня подкосило, и только сейчас я начала понимать, как сильно. Этот человек, который в эти минуты объяснял мне правила, думая, что я что-то слушаю, стоял на пороге смерти, и это было так для меня ужасно, что…

— Ты белая, как мел. Почему? Не из-за шахмат же? — он отстранился и распластался на мягкой спинке кресла, — Я не буду повторять второй раз, тебе ясно?

Киваю. Что тут не ясного? И тогда он скрестил руки в ожидании какой-то моей реакции, а я ведь не очень могла говорить из-за своей непонятной гордыни и… недавно пережитой трагедии. Слова застряли в горле, но слава богу, что хотя бы глаза остались сухими, а не снова вообразили себя парковыми фонтанами.

Боже, я же при нём расплакалась, как дура! Уж лучше б напилась и обблевала, чем лить слёзы. Как же я могла?

Я не могу быть слабой. Нельзя. И поэтому амурные игры не для меня… не могу себе этого позволить! Ненавижу себя за слабости, ненавижу любовь. Любовь — это новые оковы, а у меня их и так предостаточно…

Опустила взгляд на доску и внимательно посмотрела на чётко расставленные фигуры на доске. С моей стороны были белые фигуры, со стороны Хозяина — чёрные.

Стоп!

«Чётко расставленные фигуры»? Ничего подобного: короли с ферзями были перепутаны местами, и я быстрым движением, но довольно неловко при этом, поменяла их местами.

Улыбка на щетинистом подбородке моментально сняла гнёт напряжения в помещении:

— Ох и врунья! Не играешь в шахматы? — и в этот момент улыбка стала шире и обнажила такие красивые белые зубы, а глаза моего Хозяина улыбались.

Живой. И довольный.

А я — кисель. Да-да, именно кисель!

— Не играю, — подтвердила его слова я и снова закусила губу, — Но фигуры знаю и знаю где место пешке, а где ферзю.

Снова улыбка. Чёрт, да что такое? Сегодня я просто купаюсь к благосклонности Герцога! Не похоже на него. Очевидно, я уставилась на него очень въедливо, потому что он вдруг изменился в лице, оставаясь при этом довольным, но уже не позволял себе панибратство.

— На сегодня, думаю, всё.

Я даже выдохнула. Будто камень с шеи сняли, и я тут же откинулась на диване, прикрыв глаза. Неожиданно в меня прилетела деревянная фигурка, потом следующая, потом одна за другой начался обстрел шахматами, и я резко села в ожидании объяснений, а Хозяин смотрел сурово:

— Почему не защищаешься? — спросил он.

— Вы насмерть закидаете меня шахматами? Это из серии «Тайны Суверена Сакраля: как убить Примага ладьёй»?

— Алиса, что с тобой? — спросил он и поднял брови.

— А на что похоже?

— На желе! — и попал в точку, — Ты совершенно расслабилась!

Чёрт! Прав. Но что толку в причитаниях и в той каше, что образуется в моей голове, когда появляется Винсент Блэквелл? Не конструктивно.

— Что вы от меня хотите? — спрашиваю животрепещущий вопрос, который по сути должен прояснить ситуацию, а желе затвердело бы и могло бы выдавать маленькие порции, схожие с мыслями. С ягодками.

— Хочу, чтобы ты всегда была на чеку. Не зря же я выбрал шахматы?

Да уж не надо быть семи пядей вол лбу, чтобы до этого догадаться, но что толку защищаться от человека, который всё равно безраздельно мною властвует? Ему достаточно отдать приказ, и я сделаю всё, независимо от того, хочу я этого или нет.

— Но я пешка, — прямо отвечаю я, — Я действую по воле игрока — это вы, а опасаюсь и нападаю на противника, а они… другого цвета!

— Ох, что же ты за существо такое!? — он спрятал лицо в ладонях и этим выдал свою слабость, которая ещё не прошла после последних событий, — Алиса, ты мне уже наглядно показала и не раз, что знаешь о существовании цветов кроме белого и чёрного, что фигуры в белом лишь идут под одной категорией, но все они разных оттенков. Пешка… — он хмыкнул, — Никогда так себя не называй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вопреки. Том 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вопреки. Том 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вопреки. Том 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вопреки. Том 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x