Анна Бэй - Вопреки. Том 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Бэй - Вопреки. Том 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вопреки. Том 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вопреки. Том 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Меня зовут Алиса. Я маг и раб Винсента Блэквелла.
Навыки: владение холодным оружием, третий уровень магии, водительские права категории «в»;
Знание языков: сакрит, английский, испанский, французский, русский;
Личные качества: Стрессоустойчивость, обучаемость, автономность, ненавязчивость. Ещё нелюдимость и враждебность, чрезмерная жестокость и строптивость;
Без звонкого хруста сверну шею объекту, выдрессирую диких животных, порадую глаз и не сяду на шею. Утоплю остров, выпью яду за ваше здоровье.
Возьмусь за любую работу магическую или нет.
Портрет вышью на гобелене и пришлю с курьером. Хотите со мной связаться? Всё просто…
Подумайте. Ещё разок — обратного пути не будет.
Всё ещё хотите? Зря, и всё же — только шёпотом! — произнесите всего одно слово: Квинтэссенция.

Вопреки. Том 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вопреки. Том 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хотя для меня действительно нет ничего важнее, просто причина совсем в другом, как оказалось.

— Я бы не умер.

— Да ну?

— Уверяю.

Мурашки по коже от воспоминаний. Молчит. Ну конечно, спор бессмыслен. Он был сильно изувечен, и совершенно без сил. Страшное зрелище, не выходящее у меня из головы. Да смерть просто дышала ему в затылок!

Он снова удостаивает меня странным тяжёлым взглядом, будто рентген сканирует меня насквозь от макушки до самых пяток, и мне… некомфортно.

— Как ты нашла Вуарно? — завёл он эту деликатную тему, а я от этого напряглась, потому что не знала точно, что ответить.

— Его «люди в чёрном» не особо умны, поэтому без особого труда.

Он начал тереть своими напряжёнными пальцами щетину на подбородке, а это едва ли хороший для меня знак…

— Приятное знакомство? — очень двояко спросил Блэквелл, имея ввиду не совсем знакомство, это точно!

— Я бы не хотела об этом говорить, с вашего позволения, — уклоняюсь и смотрю с осторожностью за его реакцией.

Какая реакция ещё у него могла быть? Он не попробовал меня, хотя пытался, я отказала ему, сопротивлялась. А теперь его враг, как он думает, взял то, что он хотел, его игрушку. Без разрешения.

Зол. Это видно по тому огню в его глазах, который рвётся наружу, а тело выдаёт лишь напряжение, но держится он хорошо. Лорда Блэквелла в этот момент можно было бы назвать просто раздражённым или… озадаченным, но я чувствую опасность, исходящую от него волной.

— Странная ситуация, — говорит он задумчиво, — Случись такое ещё недавно, я бы убил тебя. Но ты спасла меня, что уже достойно ордена за заслуги перед государством, подарила мне Примага. У меня теперь свой Примаг, — повторил он, — Дорогого стоит, — смотрит на меня слишком долго, обдумывая что-то, — И куда завели тебя твои принципы, Алиса? Отказывала мне, но отдалась незнакомому мужчине за билет туда, откуда тебя изгнали.

— «Ради благой цели моралью можно пренебречь», — сухо повторяю я одну из своих теперь уже любимых фраз, а в душе чувствую… обиду, недосказанность, — Вы живы.

Нет. Оправдываться я уж точно не буду. Я сделала много не самых адекватных и правильных вещей, но в беспорядочных связях за плату я не замаралась. Если он думает иначе, значит не видит меня по-настоящему, а значит и нечего сотрясать воздух.

Моя совесть чиста.

— Ладно, — сурово обрывает эту тему он, — Чёрт с ним с Вуарно, разберусь с этим сукиным сыном позже, — смотрит на меня, — Ты нарушила приказ, я ведь изгнал тебя. Как!? Лимбо нельзя обвести вокруг пальца, как бы изобретательна ты ни была.

— «Ты будешь работать там, пока не сотрёшь пальцы в мясо» — изящная формулировка! — я медленно иду к нему на встречу.

Останавливаюсь в полуметре от него и показываю уже зажившие пальцы.

— В следующий раз я буду внимательней к формулировке, учитывая твой очередной талант оригинально трактовать мои приказы.

Он как-то магически смотрит на меня, не отводя взгляд. Я сейчас близка к тому, чтобы раздеться. Он берёт мои ладони в свои руки, притягивает к своим губам, всё так же смотря мне в глаза, и целует.

— Не уверен, что кто-то повторил бы то, что сделала ты. Это было… изящно, даже несмотря на некоторые обстоятельства, — он отпускает мои руки и отходит к окну, становится ко мне спиной, — Хорошо, допустим, вся твоя красивая теория безграничности сил верна. Тогда почему получить следующий уровень магии тебе легче, чем сопротивляться моим приказам?

Я опять краснею и не знаю, что ответить. Этого я и вправду ещё не сформулировала, но ответ близок.

Он продолжает:

— Может потому что всё же дело в крови? Твоя родословная богата сильными магами.

Я отряхиваю от книжной пыли своё атласное корсажное платье с пёстрым мелким орнаментом в славянском стиле, оно в моей любимой коричнево-бежево-золотистой гамме и смотрится как нельзя кстати на моей смугловатой коже.

— Я найду способ вам сопротивляться рано или поздно, просто некоторые вещи приходят не сразу, — я иду до столика у книжной полки и беру там уже маленький невесомый томик. Возвращаюсь к своему излюбленному диванчику и сажусь туда с ногами, — А кровь… я верю в её силу, но не думаю, что кровь может быть носителем магии более сильным, чем любые кристаллы, вода, сила мысли, заклинание… Есть энергия и проводник. Ничего больше. Вам решать, использовать силу самому или через «посредники».

Кажется, он наконец-то начал меня понимать. Я знаю, что мои рассуждения могут быть не верны, но пока что практика показывала обратное. И однажды я действительно перестану ему подчиняться, просто пока я совершенно не понимаю, как обойти его приказы. Ощущение, что меня дёргают за веревочки, при этом все попытки мозга контролировать действия тела отдают жгучей болью. Я осознаю, что мне дают определённую свободу выбора и за это я благодарна, ведь хозяин может, например, заставить меня отключить блок чтения мыслей. Или не может? Или приказать убить себя, в конце-то концов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вопреки. Том 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вопреки. Том 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вопреки. Том 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вопреки. Том 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x