Анна Бэй - Вопреки. Том 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Бэй - Вопреки. Том 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вопреки. Том 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вопреки. Том 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Меня зовут Алиса. Я маг и раб Винсента Блэквелла.
Навыки: владение холодным оружием, третий уровень магии, водительские права категории «в»;
Знание языков: сакрит, английский, испанский, французский, русский;
Личные качества: Стрессоустойчивость, обучаемость, автономность, ненавязчивость. Ещё нелюдимость и враждебность, чрезмерная жестокость и строптивость;
Без звонкого хруста сверну шею объекту, выдрессирую диких животных, порадую глаз и не сяду на шею. Утоплю остров, выпью яду за ваше здоровье.
Возьмусь за любую работу магическую или нет.
Портрет вышью на гобелене и пришлю с курьером. Хотите со мной связаться? Всё просто…
Подумайте. Ещё разок — обратного пути не будет.
Всё ещё хотите? Зря, и всё же — только шёпотом! — произнесите всего одно слово: Квинтэссенция.

Вопреки. Том 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вопреки. Том 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этой странной истории упоминали ещё одно звонкое имя — Марк Корф, но пока точно не знали какую конкретно вину на него повесить, весь бандит был неуловим.

Всё это обрастало подробностями совершенно небывалыми и моментально врезалось в фольклор Сакраля, закладываясь на бесталанную музыку ситар вечно враждующего юга, флейты спокойного и ленивого запада, куда без конца бежали приспешники творческой мысли.

Дронго Флэтчер хмурился каждый раз от фальши этих слухов, но хуже было то, что тоже самое печатали в единственно до этого более или менее правдоподобной газете Эклекеи, которая называлась Гермес. Флэтчер на миг прислушался к новостям, но обладал информацией из первых уст и точно знал, что Картер пал от покушения, и тогда ещё живой Винсент распорядился о сохранности Картера, сразу написав письмо Флэтчеру, чтобы тот был на гитове и назначил встречу, но она не состоялась.

И теперь события вообще вышли из-под контроля. В Мордвин Флэтчера не пускали, у власти был Сальтерс, объявивший о смерти Блэквелла, которого убила Алиса. Та самая Алиса, что была его любимой ученицей ещё совсем недавно в Варэй.

— Чёртов день! — выругался Флэтчер очередной неудаче, но вдруг он увидел стражника Мордвина, который несся к нему сломя голову.

И вот это уже было удачей, ведь откуда-то этот щёголь знал, как проникнуть в замок тайно и более того…

— Всё-таки не верил я, что девчонка тут главный злодей.

— Она принесла Блэквелла на волках, а её упекли за решётку.

— Нашли козла отпущения… и как всё сыграли! — восхитился Флэтчер, — И, говоришь, Блэквелл жив? Откуда знаешь?

— Алиса точно знает. Откуда-то…

— Значит так и есть. Бог мне тебя послал, Риордан!

— Нет, вообще-то Алиса… — поправил Артемис и вдруг глупо улыбнулся, — Она умница.

— Не то слово. Надо ей помочь! — сказал старик и нахмурился, — И как это сделать? В Мордвин без согласия Герцога не попасть.

Улыбка Артемиса Риордана не угасала, и Флэтчер про себя сделал вывод, что либо Артемис — умственно-отсталый, либо у него есть гениальный план как обмануть лучшую в Сакрале защиту.

— Надо снять кристалл. Всего-то!

— Всего-то? И что мы, два бесполезных мага, будем делать без кристалла?

Улыбка всё-таки исчезла с лица молодого стражника:

— Можно спросить у Али. Она что-нибудь придумает, точно говорю!

Через четыре бесконечных для Алисы часа, Флэтчер пробрался к её темнице:

— Девочка, что за вид? — бросился он к ней и начал укутывать в своё пальто.

— Пальто надо будет забрать, его заметят, — тихо сказал Риордан.

— Флэтчер, он жив. Правда… — говорила Алиса, закрыв глаза, как будто во сне.

— Кто его держал? — поинтересовался Флэтчер.

— Дурацкая фамилия… Стисли!

— Стисли? Ты победила мага первого уровня? Боже, девочка… Ну дела, близко подобрались… Ты убила его?

— Думаешь я помню? Скорее всего да, живых там не оставалось, — она отмахнулась и заговорила серьёзно, — Не это сейчас важно. Дронго, он в замке… он где-то здесь, но его прячут, а времени мало! Он на заклятии «Паразит», как и я, а у меня сил совсем мало.

Дронго Флэтчер в ужасе отшатнулся от неё. Информации было слишком много…

— Да ты рехнулась!! Что тебя заставило прибегнуть к такой магии?

— Из него выкачали всю кровь для Некроманта, что мне было ещё делать!?

— Ладно, это логично, но… — Флэтчер поморщился, — Не думал, что ты на такое способна.

Алиса посмотрела ледяным взглядом на своего Куратора и заговорила надменно:

— Ради благой цели моралью можно пренебречь, особенно в моём случае, Дронго Флэтчер. Если Лорд Блэквелл жив, то мне глубоко фиолетово что ты там по этому поводу думаешь. Ясно?

Это была не самая безобидная речь и вообще вся ситуация не вязалась в сознании Флэтчера с тем грозным видом девушки, который сопровождал её слова. Несмотря на слабость и заклятие «паразит», которое тянуло из неё силы, от неё веяло чем-то до крайности зловещим и даже бывалый Куратор Варэй почувствовал себя некомфортно от той леденящей волны, которая прошла по темнице.

— У тебя был скачок с момента учёбы? — спросил он то, что не покидало его голову ни на секунду с момента этой странной встречи, — Я отчётливо помню, что у тебя был третий уровень.

— Уже сутки, как я Примаг, — она ответила бесстрастно и даже нервно, — А ещё я не приукрашиваю, когда говорю, что у вас мало времени, Флэтч. Идите…

Флэтчер почесал отросшую седую щетину и произнес уверенно:

— Можешь не сомневаться, всё будет в лучшем виде. Я хоть старик, но ещё кое-что могу, — он тяжело встал, хватаясь за больные кости, — Только держись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вопреки. Том 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вопреки. Том 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вопреки. Том 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вопреки. Том 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x