— Ты не тронешь её! — кричал он, — Не смей!
Некромант глядел чёрными глазами очень пристально, Уолтер начал захлёбываться в собственной крови, но сопротивлялся панике.
— Знай своё место! — брезгливо сказал Некромант.
— Я не боюсь ни тебя, ни магии воды, ни Некромантии.
Уолтер вызывающе смотрел на своего племянника и сжимал кулаки, действительно не ведая страха. Алиса кое-как сдержала крик ужаса, когда увидела быстрые и чёткие действия Некроманта. Элайджа внезапно телепортировался впритык к Уолтеру и схватил его череп с силой, давя большими пальцами на глаза.
Уолтер закричал от боли, когда кровь хлестнула из глазниц, а Алиса сорвалась с места, чтобы помочь ему, но Некромант опередил её движения и со всей силы пнул её в грудь.
Алиса видела муки Уолтера под хваткой своего нового Хозяина, но ничем не могла помочь. Она лежала на холодном мраморе, сплёвывала кровь и даже обрадовалась, увидев быстро ковыляющего Алистера Вон Райна, который с криком бежал к сыну на помощь:
— Не смей! НЕ СМЕЙ ТРОГАТЬ МОЕГО СЫНА! — кричал он Некроманту, который странным образом был подвластен именно своему деду по материнской линии.
Элайджа убрал руки, выпуская Уолтера, который сел на колени и пытался дотронуться до своих когда-то голубых глаз, но их больше там не было, были лишь кровавые глазницы. В это время Алистер настиг Некроманта и ударил его по лицу тростью из слоновой кости:
— Жалкое отрепье! Ты лишил меня глаз! Кто теперь будет читать звёзды!? — он снова и снова бил Некроманта, но тот не смел сопротивляться, только скалил зубы, — Чёртовы ублюдки! — не унимался старый Граф, раздавая тумаки и поливая проклятиями всех и вся.
А потом удостоверившись, что Уолтеру оказали помощь, медленно подошёл к Алисе, которая всё лежала на полу, и тихо ей сказал:
— Потерпите, дитя. Осталось совсем немного.
Звук: Макс Барских — Небо.
У магии много особых традиций и правил. Если ты пришёл куда-то с обнажённым оружием или очевидным воинственным видом, то первым делом обязан огласить то, что тебе нужно. Это заявление не просто сотрясает воздух, оно свидетельствует намерения перед магией, которая не покинет тебя в битве. То была старая традиция, которую Блэквелл чтил и соблюдал, он относился к магии, как к душе мира, как к живому существу, которому небезразличны церемонии. С появлением в его жизни Алисы ему стало понятней, что магия, куда более неоднородная материя и делится на ряд компонентов, что к каждому из них нужно иметь свой подход, но в любом случае, она любит, когда её уважают.
— Я пришёл за своей женой Алисой Блэквелл, — сказал Винсент громко.
Пауза. Все затихли. Пробежал туман, окутывающий леденящим холодом присутствующих, а когда рассеялся, Винсент присмотрелся к тому, что лежало за толпой охранников Некроманта, и сердце его ёкнуло.
Алиса лежала без сознания в луже крови, одетая в бледно-голубое заношенное платье, что было формой гарема Мордвина. Блэквелл едва преодолел порыв кинуться ей на помощь, потому что в этот же миг ряды наёмников сомкнулись, предостерегая Герцога от попыток спасти жену.
А сердце щемило от боли.
Он старался мыслить хладнокровно, но беспомощная Алиса выглядела жутко, он не мог отвести глаз от неё, будто, держа её в поле зрения, надеялся защитить.
— Она теперь моя Лимбо, — произнёс тихо таким же леденящим, как и туман, голосом Некромант. Он подошёл к Алисе и пнул по почкам со словами, — Хватит отдыхать, невестка!
И тогда её ресницы еле заметно дрогнули, а за ними появились чёрные глаза, но Алиса так обессилила, что не шевелилась, лёжа как побитая собака. Снова удар ногой, уже сильнее, и она судорожно схватила воздух ртом, а Винсент сорвался с места, кидаясь в бой с наёмниками, которые просто не имели шансов против разъярённого Архимага.
Некромант медленно поднял Алису за волосы, привлекая к себе внимание брата, и потащил её к кучке наёмников, что стояли поодаль, обнажив оружие. Гнилая смердящая тленом рука Элайджи выхватила меч у одного из вооружённых мужчин и быстрым чётким движением лезвие меча скользнуло по длинным запутанным волосам Алисы, обрубая внушительную копну, что осталась во второй ладони Некроманта. Винсент посмотрел в полузакрытые глаза жены, которая даже не вскрикнула, потому что едва держала себя в сознании:
— Перестань, Элайджа, — велел Герцог сквозь зубы, — Что ты хочешь?
— Как что? Помучить вас.
— Выходит, как видишь, дальше что?
Читать дальше