Рина Белолис - Ведьма при дворе [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Рина Белолис - Ведьма при дворе [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ведьма при дворе [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ведьма при дворе [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жители королевства Сафир никогда не любили магию. Но грядут перемены. Яна, дочь ведьмы, благодаря которой война была выиграна, получает великий дар — она становится первой ведьмой, которая может жить в замке и пользоваться протекцией короля. Но этого мало — двор по-прежнему не любит чародейство. Особенно бастард Заха́ри, которого приставили к новой обитательнице замка. И, пока Яна тщетно пытается наладить с ним контакт, над чародеями нависла опасность, которую Королевская Ведьма не может игнорировать. Теперь она — часть головоломки. Но, вместе с тем, теперь именно на Яну идёт охота…

Ведьма при дворе [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ведьма при дворе [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В таком случае, вынуждена вас покинуть, — не дождавшись моих прощальных слов, она быстро вышла из помещения, будто за ней следили. Что же, это могло быть не так уж далеко от правды.

Мы продолжали молчать. Никто из нас не решался сказать ни слова. Но мне было всё равно, о чём думал бастард. Сама я витала в облаках. Я не могла поверить, что у меня будет настолько простая задача. Конечно, будут вещи, которых я могу не знать. Я уже даже продумала план. Сегодня же сяду за перевод и уделю этому не больше часа. После этого отправлюсь в город, чтобы закупиться книгами. Мне нужно понять, какие будут мне необходимы. Вместе с тем попытаюсь осмыслить, какие вещи мне нужны. Неплохо бы прикупить ещё конской гривы. Можно было бы сшить покрывало и невидимой ходить по дворцу. А ещё неплохо бы…

— Ваше Величество! — мой голос оказался громче, чем я ожидала. Высокие ноты эхом отбивались от стен. Он зашёл так неожиданно, и, что самое невероятное, без своей свиты. Он был один. Эдуард Тодор Владов без свиты. Скорее всего, наш разговор не менее секретный, чем наша с королевой сделка. Впрочем, он, видимо, отсутствию слуг не печалился. К тому же, рядом со мной стоял его единокровный брат. Государь выглядел на порядок проще и не так оживлённо как во время церемонии, но в нём всё ещё присутствовало какое-то очарование. За ним хотелось идти, его речи хотелось слушать. И, пусть ему было всего лишь около тридцати, он не казался таким наивным правителем, каким был его старший брат всего лишь каких-то три года назад.

— Ну, что же, — он присел на свой королевский стул, но, в отличие от королевы, смотрел на меня не отрывая глаз. Оценивающе, как и Заха́ри. — Теперь ты при титуле. Но обязанности у тебя будут не из самых обычных. Ты ведь не думала, что я рискнул своей репутацией и просто так взял во дворец ведьму? Я сделал это по множеству причин и, думаю, в своём решении я не разочаруюсь. Приказы буду отдавать тебе я. С этого момента ты беспрекословно слушаешься лишь меня и выполняешь приказы, которые поступают либо от меня, либо от моих слуг, переданные письмами. Ты можешь выполнять приказы остальных, но мои подлежат исполнению немедля. За невыполнением последует либо заточение в тюрьме, либо казнь. Всё будет зависеть от твоего проступка. Взамен в свободное время ты имеешь право покидать дворец и присутствовать на разрешённых лично мною балах. Но ты не имеешь права появляться на тех, которые лично мною будут запрещены. Кроме того, ты обязана выходить из дворца лишь на пять часов и лишь в сопровождении Заха́ри. Правило о пяти часах действует в любом случае. Но, если в этот день ты мне нужна, о чём я сообщу заранее, ты должна успеть до этого момента. Вижу, ты чему-то удивлена.

— Ваше Величество… — удивлена? Это было слишком мягко сказано. Почему именно с ним? Мне нужно поехать на колдовской рынок, мне нужно увидеться с другими ведьмами. Нет, смертная казнь меня ничуть не пугает. Во всяком случае, пока я не знаю всех своих обязанностей. Пока что больше меня волнует то, как в Чертоге, где одни маги и ведьмы, появится человек? Это слишком. Слишком редкое явление. — П-почему именно Заха́ри? Я благодарна Вам за вашу доброту, но ведь я могла бы справиться и сама.

— Яна, я поклялся, что буду тебя защищать. О том, что ты ведьма теперь знает каждый. А, когда с тобой будет мой человек, я буду знать точно, что моя клятва нерушима, — вдруг он вопросительно посмотрел на своего брата, будто между ними существовали какие-то недомолвки. — Заха́ри, ты же сказал ей, правда? И почему ты сейчас с ней, и почему её покои рядом с твоими?

— Нет, — бастард выдохнул и в тот момент напоминал скорее меня в те моменты, когда меня отчитывала мать. — Не предоставилось нужного момента.

— Заха́ри, это то, с чего ты должен был начать вчера, когда спрашивал её о способностях.

— Тод, ты же знаешь, что я ненавижу ведьм! Они не умеют держать себя в руках, когда начинают сходить по мне с ума, — это выглядело настолько смешно, что, несмотря на то, что стояла прямо напротив короля, я с презрением посмотрела на Войника. От части он прав. Но эта часть, полагаю, явно не про то, что от него без ума все ведьмы.

— Мои приказы не обсуждаются. К тому же, ты — единственный, в ком я могу быть уверенным. И… единственный, чьи обязанности мне пришлось отклонить после завершения войны.

— А генерал Стефанов?

— Он стал управляющим в вверенной ему земле. К тому же, если ты не знал, у него есть семья.

— У меня тоже есть семья! — он выступил вперёд. Ему всё это не нравилось. Хоть в чём-то мы были солидарны. — И я надеялся, что в ней есть как минимум один понимающий брат!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ведьма при дворе [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ведьма при дворе [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ведьма при дворе [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ведьма при дворе [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x