Томас Тимайер - Стеклянное проклятие

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Тимайер - Стеклянное проклятие» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Ранок, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стеклянное проклятие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стеклянное проклятие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Высоко в горах Бандиагары во Французском Судане (современном Мали), этнограф Рихард Беллхайм в октябре 1893 года обнаружил заброшенный в течение многих столетий город таинственного народа теллем, прибывшего в эти края из Центральной Сахары. Согласно преданиям, эти люди обладали удивительными астрономическими познаниями. Возвратившись в Берлин несколько недель спустя, Беллхайм делает доклад, на котором присутствует Карл Фридрих фон Гумбольдт. Но, как ни странно, Рихард Беллхайм больше не узнает друга своей юности. Больше того – с тех пор, как этнограф вернулся из Африки, он поразительно изменился, – даже, похоже, начал питаться стеклом. Супруга Беллхайма, Гертруда, умоляет Гумбольдта выяснить, что же на самом деле произошло с ее мужем в Африке. И вот «Пачакутек», воздушное судно путешественника и исследователя, уносит Гумбольдта, Оскара, Шарлотту и Элизу в горы, где им предстоит отыскать след Стеклянного проклятия…

Стеклянное проклятие — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стеклянное проклятие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О, небо! Да ты, кажется, прав! – Глаза Гумбольдта заблестели от волнения. – Все так просто.

– Если, конечно, знаешь ответ, – улыбнулась Элиза. – Молодчина, Оскар!

Гумбольдт, посмеиваясь, хлопнул сына по плечу:

– Присоединяюсь к Элизе!

Он провел своего мула к рощице и привязал к стволу одной из пальм.

– Каньон слишком тесен, а подъем по нему слишком крут для мулов, – проговорил ученый. – Поэтому дальше придется идти пешком. Берите все самое необходимое – и вперед.

Повсюду скалы поднимались почти вертикально. Каньон же представлял собой узкую и глубокую щель, прорубленную в доисторические времена мощными потоками, стекавшими в дождливый сезон с плато. Вода проложила себе дорогу в мягком красноватом песчанике, а заодно принесла сюда множество подхваченных по пути каменных глыб и обломков. Кое-где они образовывали завалы и лабиринты, пробраться сквозь которые можно было только с огромным трудом. Гумбольдт оказался прав: мулы бы здесь не прошли, да и без них было нелегко.

Поднявшись повыше, путешественники остановились, чтобы осмотреться. Шарлотта сделала глоток из фляги.

– Не знаю, – задумчиво произнесла она. – У меня большие сомнения насчет этого каньона. Выше он обрывается, не доходя до края плато, а мы все еще не обнаружили ни тропы, ни лестницы. По отвесным склонам без альпинистского снаряжения нам, конечно, не подняться и на сотню метров.

Гумбольдт взглянул наверх. Небо из глубины каньона казалось узкой синей полоской.

– Не забывай, мы так и не расшифровали вторую часть указаний Беллхайма, – сказал он. – Там сказано: «Далее – слоновий хобот».

– Я полагала, что каньон – это и есть «хобот», – возразила Шарлотта. – Он такой же узкий и извивающийся.

– Каньон? Вряд ли, – ученый покачал головой. – Беллхайм загадал непростую загадку. Думаю, нам следует искать то, что хотя бы косвенно можно соотнести со слонами.

– Может, он имел в виду какую-нибудь глыбу особой формы, – предположил Оскар. – Правда, единственная глыба, смахивающая на лежащего слона, находится в самом низу, у тропы, по которой мы сюда пришли. Она расположена вплотную к склону горы, и мы с трудом протиснулись мимо нее, помните?

– Верно, – в глазах Гумбольдта вспыхнул знакомый блеск. – Идем, посмотрим на нее повнимательнее.

Он повернулся и начал спускаться. Оскар, охваченный азартом поисков, последовал за ним.

Через четверть часа они снова стояли у тропы. Глыбу выветрившегося песчаника причудливой формы не пришлось долго искать – она резко выделялась среди окружающих скал. Гумбольдт обошел вокруг в поисках подходящего выступа, который помог бы ему взобраться, и вскоре уже стоял наверху. Едва он выпрямился, чтобы окинуть взглядом окрестности, как раздался его крик:

– Прямо в точку, Оскар! Поднимайтесь скорее ко мне!

Один за другим путешественники вскарабкались по крутому боку скалы. И еще не успев отдышаться, все поняли. Прямо перед ними в скальной стене, к которой была обращена «голова» слоноподобной глыбы, зияла темная дыра. Расстояние между глыбой и горным склоном не превышало полуметра.

– Похоже, это он и есть – слоновий хобот, – Гумбольдт указал на пещеру.

Оскар приблизился и заглянул внутрь:

– Эй, да здесь сквозит! Похоже, у этого тоннеля есть другой выход… – Он неожиданно запнулся. – Смотрите, что я нашел! – Юноша наклонился и поднял обрывок промасленной бумаги, застрявший между камней. – Что это такое?

Гумбольдт взял находку и поднес поближе к глазам.

– Это, если не ошибаюсь, часть упаковки от магниевого факела. – Он открыл свою наплечную сумку и вынул оттуда прямоугольный пакет. – Примерно такого же, как этот. Входит в комплект снаряжения любой серьезной экспедиции, потому что могут гореть не только на воздухе, но и под водой… Глядите-ка, здесь сохранилась даже часть этикетки и печать!

– «Берлинский университет, – шепотом прочитала Шарлотта. – Профессор Рихард Беллхайм».

– Еще какие-нибудь доказательства требуются? – спросил исследователь. – Нет? Тогда вперед. Оскар, как ты думаешь, мы протиснемся в эту дыру?

– Проще пареной брюквы, – небрежно махнул рукой юноша.

– Будем надеяться, что так оно и есть.

С этими словами Гумбольдт зажег факел, и все четверо двинулись вглубь скалы.

32

Впереди мерцало крохотное светлое пятнышко. Сердце Оскара бешено колотилось от напряжения. Факел Гумбольдта погас минуту назад, и в туннеле стало совершенно темно. Оскар не любил темноты и терпеть не мог находиться в замкнутом пространстве, не иметь точки опоры, не понимать, где находятся верх и низ. Такое чувство, будто тебя похоронили заживо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стеклянное проклятие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стеклянное проклятие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стеклянное проклятие»

Обсуждение, отзывы о книге «Стеклянное проклятие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x