Элис Атлед - Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Элис Атлед - Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История ведьмы, которая не блещет особой магической силой, вечно опаздывает, не слушает указания, обращается к своему учителю на «ты», нарушает все, что только можно и нельзя… Что же еще?.. Ах да, конечно! Еще она совсем забыла о традициях.

Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Может быть. Нужно поскорее найти куклу.

Я забралась на вершину ближайшей горы и принялась осматривать все, что попадало мне под руку, скидывая в проход ненужные, уже осмотренные предметы. Так вниз полетел какой-то засушенный веник из цветов, деревянная кружка, небольшой гобелен с изображением быка, серебряная тарелка, кроличья лапка, зимнее пальто, женская розовая шляпка, пара металлических вешалок, хлопковая ночная рубашка, противогаз, подарочный набор ароматических свечей и еще много различных вещей. Когда я наткнулась на черный зонт-трость, восхищению моему не было предела. Наконечником на загнутой ручке был серебряный череп. Зонт был прочный, его было невероятно удобно держать в руке. Кроме того, я явно ощущала некоторую долю магической силы в нем. Это же проводник!

— Бриджет, — оторвавшись от кучи хлама, оборвал мой восторг учитель, не без укоризны в его голосе и взгляде, — не отвлекайся.

— Я могу забрать его себе?

— У тебя уже есть зонт-проводник.

— Но он мне нравится.

— Давай я куплю тебе другой проводник в лавке на улице Костей?

— Готова поспорить, он оттуда же. И мне нравится именно этот, — я показательно взмахнула им в воздухе.

— Это воровство.

— Да ладно? А куклу мы типа одолжим у него, да? Слушай, просто прими то, что без зонта я отсюда не выйду.

Учитель тяжело и громко вздохнул, почти рыкнул, и этот звук эхом разнесся по ячейке. Мастер продолжил разгребать свою кучу.

Время здесь тянулось очень медленно. И никакого прогресса от нашего занятия не было заметно. По моим ощущениям прошло несколько суток, однако, когда я спросила об этом учителя, выяснилось, что с момента нашего появления в ячейке прошло чуть меньше часа.

— Как ты относился к нему? — я попыталась не уснуть, разнообразив свою рутинную деятельность разговорами. — К Варлеону.

— Как к ребенку, который считал себя взрослым.

— Да уж, интеллект у него точно как у ребенка.

— Думаю, он и меня ненавидел так же сильно, как и убийцу своего отца. Просто у него силенок не хватало на меня.

— Почему? Ты же спас его жизнь, — я отбросила медную фигурку, и она со звоном ударилась о пол. — И жизнь его матери.

— Я опоздал тогда. И из-за этого его отца убили.

— Ну… Тут ты неправ, мастер, — очередной предмет полетел вниз. — Думаю, мой предок согласился бы, что умер он по своей вине. Больше тебе скажу, я думаю, что он бы не умер, если бы такова не была его воля. В смысле, он же был таким же, как и ты. Равным по силе, вот что я имею в виду.

— Он мог раны излечивать, а не защищаться.

— Нашу силу можно использовать по-разному. Он выбрал такой путь, и я не собираюсь его за это осуждать. Тогда он думал, что это хорошая идея. Я уверена, что кристаллами можно не только защищаться, но и атаковать.

— Хотел бы я это увидеть… — скептически фыркнул он.

— Увидишь, — я достала из кучи золотую зажигалку, покрутила ее в руках, открыла, посмотрела на рыжее пламя, закрыла и скинула вниз. — У нас впереди почти девять лет.

Он снова хмыкнул, и мне показалось, что он улыбался. Проверить это я никак не могла, все же, он находился довольно далеко от меня и стоял ко мне спиной. Вдруг на все хранилище раздался медвежий рев.

— Ты же сказал, что магия здесь не действует! — зло зашипела на мастера я. — Он ведь нашел нас!

— Не паникуй. Продолжаем искать куклу. Если он придет, я его отвлеку, а ты продолжишь поиски.

Я начала перерывать кучу с тройным усердием. Были слышны шаги, но они отражались эхом от стен ячейки, и, откуда исходит звук, я понять не могла. Но убийца все же появился. Он шел ко мне, но дорогу ему преградил учитель. Нет, я знала, что он фехтует, но чтобы настолько… Он, даже не имея доступ к магии, легко уклонялся от тяжелых ударов, которые приходились на все вокруг, включая горы с артефактами, и наносил ответные. Я поймала себя на том, что невольно засмотрелась на его бой с громадным ходячим мертвецом, и вернулась к делу. Вот только следующий удар пришелся на гору вещей, на которой восседала я. Предметы подо мной посыпались вниз, и я вместе с ними.

— Я в порядке, — сказала я сама не знаю кому, вынырнув из моря хлама.

Прямо перед собой я заметила деревянную шкатулку. Не задумываясь ни о чем, я открыла ее. Внутри лежала соломенная кукла.

— Вот оно! Я нашла ее!

— Сожги ее!

Я махнула рукой, но так ничего и не случилось. Точно. Нет магии. Как мне сжечь куклу без магии? Ах да, здесь где-то была зажигалка. Я принялась разгребать руками все, что находилось рядом со мной, и наконец нашла ее. Дрожащими руками я попыталась ее открыть, и получилось у меня не сразу. Я поднесла куклу к огню, но ничего не происходило. Даже кроваво-красные ленты не опалились.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Евгения Белякова - Роза для короля
Евгения Белякова
Марк Лоуренс - Король терний
Марк Лоуренс
Памела Макалузо - Роза среди терний
Памела Макалузо
Дебби Макомбер - Улица роз
Дебби Макомбер
Эдуард Веркин - Чудовище с улицы Розы
Эдуард Веркин
Анна Грибоедова - Улица роз
Анна Грибоедова
Отзывы о книге «Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Коты с улицы Роз. Король Терний [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x