Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Инквизитор. Дилогия [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инквизитор. Дилогия [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовь. А имеет ли право любить тот, кто любить не должен. Кто отрекся от всего мирского? Да? Нет? А если любовь мешает исполнять свой долг? В тот час, когда миру грозит опасность. Силы ада проникают на земли Фленшира. Инквизиция ловит ведьм и колдунов. Континент начинают захлестывать войны. Интриги, обман и предательство. Как понять, кто служит Свету, а кто Злу? Множество судеб сплелись в водовороте страшных дней. Но и здесь есть место любви, страсти, дружбе и преданности. Ведь, все же, это добрая история. История Фленшира.

Инквизитор. Дилогия [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инквизитор. Дилогия [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это Веп. Мой старинный приятель. А это Цыко, мой старый друг, земляк и компаньон.

— Друг Бандая мой друг!

С этими словами Веп дружески шлепнул алхимика по плечу, отчего тот, не удержавшись на ногах, отлетел, ударился об телегу, схватившись за борт. Только это позволило ему не упасть. А Веп от этого зрелища недоуменно воззрился на купца, ошарашенно моргая.

— Чего это он?

— Ты силу-то рассчитывай! — Смеясь, объяснил Бандай.

— Да я чо, я же ничо… — Смущенно пробормотал детина. — Вы это… В дом, что ли, проходите.

— Спасибо. — Дрожащим голосом пролепетал Цыко.

Они вошли в дом. Обычная рыбацкая хижина. Маленькая, всего одна комнатка, служащая и кухней. В углу в большой куче лежат сети. Самодельный топчан, набитый соломой, стол из грубо обтесанных половинок бревен, такая же лавка. И три пня, служившие табуретами.

— Какие дела привели вас сюда? — Спросил Веп, ставя на стол грубую миску с вяленой рыбой. — Ты же, Бандай просто так вряд ли бы заехал.

— Ты же знаешь, сколько работы. — Развел руками купец. — И ты несправедлив, дружище, всегда, когда путь через твой дом проходит, я к тебе заезжаю.

— Да знаю я, знаю. — Грустно ответил рыбак. — Просто надоело мне тут, спасу нет. Тоска одна. Рыбы нет, жить не на что. Половина деревни в город перебрались, теперь тут и поговорить-то особо не с кем. А город этот я всей душой ненавижу. Может, вы меня с собой возьмете, а?

— Ну… — Не сразу нашелся, что ответить купец. — А кем ты хочешь с нами?

— Да, хоть кем, Бандай. Грузы таскать, охранять. Я же год на пиратском корабле отходил. Саблей махать хорошо умею.

С этими словами Веп отодвинул топчан и извлек огромную абордажную саблю. Впрочем, в его руке она не выглядела такой огромной.

— Мне и жалования-то много не надо. Лишь бы от этой тоски подальше. Ну? Возьмете?

Бандай посмотрел на Цыко и, не встретив возражений, ответил:

— Ну, в одно предприятие точно возьмем. Нам нужно груз потихоньку через реку переправить. И в княжествах продать. Нам бы лодку вместительную подешевле. Но с парусом. Есть что на примете?

— Есть, конечно! — Без раздумий ответил рыбак. — Говорю же тебе, половина деревни в город переехали. Лодок много осталось. На любой вкус и любой карман. Можем прямо сейчас пройти посмотреть.

— Пойдем! — Подскочил с лавки Цыко. Ему не терпелось поскорее приступить к выбору лодки. Он, вообще, питал страсть к морским, или хотя бы речным путешествиям.

— Ну так это… — Веп поднялся с пня. — Пошлите, что ли.

Они вышли из хижины. Алхимик впереди, потом вышел рыбак, все время оглядываясь на купца, жующего вяленую рыбину и держащего в руке еще три про запас.

— Ну так, пойдемте от самого начала и дальше вдоль берега. — Предложил Веп. — Вон у соседа лодка продается. Медяка за два отдаст. А то и за один. Но она старенькая совсем. И небольшая.

— Ну, — чавкая, ответил купец, — давай глянем.

Они подошли к берегу и увидели небольшую, шагов пять в длину лодку. Видавшую виды. Она была перевернута вверх дном, но переворачивать ее, чтобы рассмотреть получше у друзей желания не возникло. Дно, хоть и было когда-то просмолено, уже порядком успело подгнить, на трухлявых бортах везде виделись сколы. А слева, складывалось впечатление, что кусок борта откусила акула.

— Это… — Деловито предложил Веп. — Переворачивать будете? Или дальше пойдем?

— Дальше пойдем. — Равнодушно ответил Бандай. Потом, все же спросил. — А эта… Чего уж греха таить, гнилая посудина, правда с парусом?

— Ну, как с парусом… — Почесал в затылке рыбак. — Приделать его сюда можно. Зато дешево.

— Веп, — Бандай остановился, пытаясь правильно донести до друга свою мысль, — нам не нужно дешево. Нам бы хорошую большую и не гнилую лодку. И чтобы парус уже был. Нормальный парус. Косой.

— Косой… — Протянул рыбак. — Это чтобы круто к ветру ходить? Тогда вам только две лодки тут подойдут. Не, ну косой парус на любую лодку поставить можно, но, вам же быстрая, выходит, нужна?

— Веп, — принялся разъяснять Бандай, — говорю же тебе, нам ночью тихонько нужно пройти. И незаметно.

— Ааа, для стражи незаметно? — догадался рыбак.

— Именно! — Возликовал Цыко, радуясь, что они, кажется, достигли понимания.

— Ну… Это… Тогда точно, только две и подойдут. Одна поменьше, хорошая. Вторая совсем здоровенная. На такой только пиратствовать. Ну и втроем нам на ней сложновато будет. Там бы еще пару человек в команду.

— Пойдем посмотрим обе. — Предложил купец.

— Вон туда нам, тогда. — Рыбак указал рукой на огромную хижину, в которой жили не меньше четырех семей. — Там та, что здоровенная. Ее, значится, семь братьев для себя построили. Только закончили, еще особо и опробовать не успели. Год почти строили. А за год отсюда рыба ушла. Они ее теперь продают. И в город едут. Уже все переехали, один брат остался. Нанэк его зовут. Ему и поручили продавать. Как деньги получит, тоже в город собирается. Они там на сыроварне все работают. Хороший у них сыр, привозили с месяц тому, угощали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инквизитор. Дилогия [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инквизитор. Дилогия [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Инквизитор. Дилогия [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Инквизитор. Дилогия [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x