Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Инквизитор. Дилогия [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инквизитор. Дилогия [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовь. А имеет ли право любить тот, кто любить не должен. Кто отрекся от всего мирского? Да? Нет? А если любовь мешает исполнять свой долг? В тот час, когда миру грозит опасность. Силы ада проникают на земли Фленшира. Инквизиция ловит ведьм и колдунов. Континент начинают захлестывать войны. Интриги, обман и предательство. Как понять, кто служит Свету, а кто Злу? Множество судеб сплелись в водовороте страшных дней. Но и здесь есть место любви, страсти, дружбе и преданности. Ведь, все же, это добрая история. История Фленшира.

Инквизитор. Дилогия [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инквизитор. Дилогия [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, конечно… — Все еще не придя в себя, ответил Бандай. — Конечно же, надо… Просто мы… Мы даже не знали, что они… Вместе.

— Так, и мы не знали! Ха-ха! Тара уже потом сказала. Радостью поделилась. Я ее хотел сразу же освободить от службы. Но она сказала, что еще не время. Что ей нельзя еще расслабляться и в материнство впадать. Говорит, что у орков традиции другие. У них женщины должны быть деятельные. Тогда и ребенок будет сильным и здоровым. В общем, через два месяца она хочет к вам уйти. Возьмете?

— Конечно же, возьмем! — Радостно воскликнул Бандай. — Как не возьмем? К тому же Веп мне хоть и дальний, но родственник. Через троюродную прабабку. Значит, скоро у меня еще больше родни будет!

И снова все засмеялись. Друзья стали шутить, обмениваться впечатлениями, предположениями, как вдруг появились Тара и Веп. Они выглядели серьезными, и разговоры и веселье потихоньку стихли.

— Что-то случилось? — Спросил Цыко.

— Случилось. — Кивнул рыбак. — Мы это… Пожениться решили. Хотели, Бандай, тебя попросить, чтобы ты, как капитан, нас поженил. А ты, Валон, как представитель папы, благословил наш брак.

На секунду возникло молчание, которое после сменилось взрывом радостных криков и поздравлений. Мужчины из команд обоих кораблей бросились к рыбаку, подняли его на руки и принялись подбрасывать вверх. Веп смеялся, с довольным видом махал руками. Тара с умилением смотрела на это и тоже улыбалась.

Когда все немного успокоились, Бандай обратился к Валону.

— Тут такое дело! Надо свадьбу сыграть. Сможем мы отложить наше путешествие на день? Завтра поутру двинемся. Можно так?

— Конечно! Конечно же, нужно сыграть свадьбу! — Ответил представитель Папы Иеоната третьего. После чего подошел к рыбаку и воительнице. — Благословляю вас, дети мои, на этот брак. Благословляю от имени святого города Альты, от имени самого Папы. Пусть Господь всегда будет с вами и с этим дитем, что еще во чреве. А сейчас готовьтесь к свадьбе.

Тишину нарушил громко сморкающийся Барри. Кок до слез расчувствовался и сейчас утирал нос и глаза громадным платком, что смутно напомнил алхимику простынь с корабельного склада.

— Спасибо, Валон. — Рыбак прижал руку к сердцу. — Это для нас много значит. Получить благословение от такого большого человека. Это о-го-го. Спасибо. Барри, поможешь нам с праздничным столом?

— Конечно! — Воскликнул кок и опрометью бросился на Русалку Тару.

Бывший пират решил не церемониться, пользуясь доской, а попросту прыгнул с одного борта на другой, ухватившись за какой-то элемент бегучего такелажа.

— Предлагаю накрыть стол на палубе Невесты Колдуна. — Предложил Калеб. — Она больше. Если, конечно, капитан не против.

— Капитан не против. — Ответил высокий смуглый мужчина с шикарными длинными черными усами. — Мы идем с опережением. Ветер всю дорогу попутный. День можем потратить без переживаний. И два, если нужно. К тому же побывать на свадьбе посреди Слежи — это здорово! Да ребята?

— Да! — Закричали матросы, которые все это время деликатно держались в стороне.

— Тогда позвольте нам все приготовить? — Сказал капитан Невесты Колдуна. — Это будет наш свадебный подарок.

— Спасибо. — Поблагодарили Веп и Тара.

Весь остаток дня прошел в приготовлениях. Тара попросила Тарда помочь ей в каких-то орчьих обрядах, выступив вместо ее отца или брата. Тот с радостью согласился. Так же все девушки приняли активное участие в подготовке невесты. Мужчины же, наоборот, чувствовали себя более расслабленно, отнесясь к свадьбе, как к прекрасному выходному дню, отдыху. А отнюдь не как к некому мероприятию, требующему активной деятельности и самоотдачи. Они помогли матросам поставить столы и скамьи, организованные из досок, рундуков и, вообще, всего, что можно было найти на обоих суднах. После чего расселись за столом и принялись вести неспешные беседы. Один лишь Веп нервничал и ерзал, постоянно порываясь сбегать посмотреть, как там его невеста. Но его не пускали, убедив, что это плохая примета.

Наконец, когда уже начало темнеть, а на палубе зажгли фонари, все собрались за столом. Команда Невесты Колдуна неверяще смотрела на стол, накрытый Барри, и жадно глотала слюну. Чтобы матросы не набросились на угощение раньше времени, кок прошелся с подносом, больше напоминающим корыто для стирки корабельного белья, с доверху наваленными рыбными бутербродами. Бутерброды были размеров с голову среднего мужчины Фленшира. Со всех сторон доносилось дружное чавканье и причитание о том, как же это вкусно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инквизитор. Дилогия [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инквизитор. Дилогия [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Инквизитор. Дилогия [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Инквизитор. Дилогия [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x