Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Байков - Инквизитор. Дилогия [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Инквизитор. Дилогия [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инквизитор. Дилогия [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовь. А имеет ли право любить тот, кто любить не должен. Кто отрекся от всего мирского? Да? Нет? А если любовь мешает исполнять свой долг? В тот час, когда миру грозит опасность. Силы ада проникают на земли Фленшира. Инквизиция ловит ведьм и колдунов. Континент начинают захлестывать войны. Интриги, обман и предательство. Как понять, кто служит Свету, а кто Злу? Множество судеб сплелись в водовороте страшных дней. Но и здесь есть место любви, страсти, дружбе и преданности. Ведь, все же, это добрая история. История Фленшира.

Инквизитор. Дилогия [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инквизитор. Дилогия [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда, через час, если не больше, повозка остановилась, Луций уже пришел в себя. Конечно, не без помощи зелий Цыко. А, скорее всего, только благодаря им.

— Я еду, еду, — рассказывал юноша, — а потом ничего не помню. Очнулся уже, когда этих тварей увидел. Сижу, от страха ни пошевелиться не могу, ни слова вымолвить. А как увидел, как они мужика сожрали, так чуть не помер от страха.

— И давно ты ничего не помнишь? — Озадаченно спросил Бандай.

— С утра. — Луций понуро опустил голову.

— То-то мы думаем, что это ты тебя сменить не просишь. — Обеспокоенная за брата Эдель не отходила от него ни на миг. — И от обеда отказался. Эх, надо было тебя проведать.

— Я от обеда отказался? А вы меня звали?

— Это моя вина. — Опустив голову, пробасил Бандай. — Никто не хотел от печки уходить. Погода последние дни холодная. Пока Луций смениться не просился, все и молчали.

— Важно другое. — Вступил в разговор Цыко. — Где мы сейчас находимся?

Все замолчали и по очереди посмотрели сначала на алхимика, а потом на Луция.

— Я не знаю. — Пожал плечами юноша. Я ничего не помню.

— Получается, — продолжил Цыко, — мы целый день не туда ехали. И даже не знаем, в какую сторону.

— И что нам теперь делать? — Спросила Эдель.

— Не знаю. — Сокрушенно помотал головой алхимик.

— А разве у вас нет секстанта? — Спросил вдруг Грэм.

— Секс чего? — Оживился Эрдон.

— Прибор такой, — пояснил купец, — чтобы определять долготу и широту.

— Долготу и широту чего? — Не понял Эрдон.

— Ну, неважно это сейчас. Место, чтобы определить. Место, где мы сейчас находимся. — Отмахнулся Бандай и пояснил дальше уже Грэму. — Нету у нас секстанта. И пользоваться им никто у нас не умеет. У нас тут морей поблизости нет. А по реке и так ориентируемся хорошо. Подплыл к берегу, спросил. И тебя послали. Ну, куда спрашивал, туда и послали.

Все как один посмотрели на купца, наморщили лбы, что-то обдумывая, но никто ничего не стал спрашивать.

Грэм тоже промолчал.

— У тебя нет никакого амулета, чтобы нам понять, где находимся? — Спросил Эрдон, обращаясь к Цыко.

— Не знаю. — Неуверенно ответил алхимик. — Нужно посмотреть в книгах. Но я такого не помню.

— И что же мы будем делать? — Эрдон с надеждой оглядел всех присутствующих, но никто не спешил с ответом.

— В крайнем случае, — решил пояснить отцу Лодин, — мы же знаем направление. Нам нужно на запад. Вот и поедем на запад. Все равно к Слеже выедем. А там уже спросим. Или по дороге, если повезет.

— А почему, если повезет? — Не понял его отец. — Ближе к Слеже ведь места обжитые. Народу много должно быть.

— Луция вели каким-то черным зовом. Адские твари его приманивали, чтобы сожрать. Всех нас сожрать. Вряд ли они манили в людные места. Мы сейчас в какой-то совсем глуши.

— Ну и дела. — Почесал в затылке Эрдон.

— Это плохой вариант. — Сморщился Бандай. — Нас лавочники в Рапино ждут.

— Лодин, — обратился к наемнику Валон, — давай, все же пройдемся, порасспрашиваем. Ну, если найдем кого-нибудь из местных.

Наемник непонимающе уставился на бывшего инквизитора, но тот состроил такую красноречивую гримасу, что пришлось согласиться.

— Пойдем попробуем.

— Можно пойти с вами? — Спокойным голосом спросил Грэм. Но в глазах его мелькнула надежда.

— Не в этот раз. — Ответил наемник и пояснил. — Вам с Тардом нужно остаться и охранять лагерь.

— Конечно. — Грэм расстроился, но не подал вида. К тому же довод был весьма убедителен. Если уйдут Лодин и Валон, то оказать реальное сопротивление в случае опасности смогут только они с орком.

Наемник и бывший инквизитор выбрались из повозки и скрылись за деревьями. Клубок выпрыгнул наружу и последовал за ними.

— Что ты задумал? — Спросил Лодин, когда они отошли на достаточное расстояние.

— У тебя книга с собой?

— Да.

— Я хорошо разбираюсь в поисковой магии. И хочу попробовать. Но мне нужно переписать формулы для магии воды. И нужна вода.

— Давай попробуем. Начнем с воды.

Друзья двинулись в чащу леса. Туда, где, по их мнению, должна быть вода. Ручей или лесное озеро. Идти пришлось довольно долго. Погода по-прежнему была прохладной, а лесной воздух влажным. Пахло прелыми листьями и грибами. Средняя и южная части материка не очень сильно ощущали смену времен года. Это на севере летом жарко, а зимой идет снег. Здесь все не так. Круглый год погода может быть очень жаркой, а может и стать такой вот прохладной и промозглой.

Внезапно Клубок, до этого беззаботно бегающий вокруг, остановился, поднял уши, а потом злобно зарычал, обнажив внушительные клыки. Путники тут же остановились и замолчали. Волк тем временем чуть припал к земле и еще более злобно оскалился. Лодин посмотрел, куда направлен взгляд животного, бесшумно, но быстро зашагал в ту же сторону. За ним последовал и Валон. Бывший инквизитор, как оказалось, тоже умел бесшумно ходить по лесам. Хоть и не с такой скоростью. Клубок, не переставая тихонько рычать и скалиться, тоже не отставал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инквизитор. Дилогия [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инквизитор. Дилогия [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Инквизитор. Дилогия [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Инквизитор. Дилогия [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x