— Случайно? — Алиас так заслушался, что чуть не прошел мимо своего дома. Открыл дверь, пропустил вперед уже совсем изнемогающего под весом своего гонорара Герберта. Вампир замялся.
— Ну-у… понимаешь, Джарет так неожиданно вошел в лабораторию… В общем, хорошо что вошел. Когда вся башня переместилась, мы с Игрейной жутко перепугались. А природа там совсем первобытная. И солнце еще более жгучее, чем в Верхнем мире, — Герберт обиженно надул губы. — И вовсе я не закатывал истерику. Он бы тоже заорал от такой боли. У меня три дня ожог не сходил. В общем, я туда больше не хочу. А Игрейне понравилось. И Джарету, по-моему, тоже. Только они какие-то дикие там становятся.
— Память предков просыпается, — усмехнулся Алиас.
Герберт вспомнил некоторые приключения, случившиеся за то время, когда они втроем жили в первобытном лесу. Вздрогнул и уронил сумку. К счастью, на диван в гостиной. Алиас зажег все свечи в люстре.
— А от меня вы почему свою цель в секрете держали?
— Джарет сказал, что это плохая примета, если некромант вмешается в дела алхимика, — признался Герберт. — А ты — особенно, потому что испугаешься за нас. Но мы никак не могли угодить во Тьму или в Ад. Их ведь еще не было в то время, когда скоге делали свой настой.
— Весьма сомнительный довод, — хмыкнул Алиас. — Но победителей действительно не судят. Я горжусь тобой, Герберт.
— Правда? — вампир кинулся к нему на шею. — Ой, Алиас, я так соскучился!
— Меня же всего неделю не было! — засмеялся некромант.
— Но я-то еще две недели в том мире пробыл! — Герберт уже расстегивал свою куртку.
— Стоп! — Алиас решительно отстранил его. — Вымойся сначала. Видел бы ты себя.
Герберт кинулся в свою комнату и достал волшебное зеркальце — подарок Джарета.
— Ой, какой кошмар! Это я через чащу продирался. Только не открывай без меня сумку, ладно? А давай мы вместе ванну примем? Ну пожалуйста, она ведь большая!
— Ну уж нет, еще с дохлыми жуками я ванну не принимал, — Алиас тоже испытывал настоятельную потребность помыться с дороги, но в волосах Герберта вполне могли обнаружиться и живые насекомые. Хорошо что в доме две ванные комнаты.
В гостиную он вернулся первым. Сумка манила, от нее так тянуло магией, что некромант едва дождался Герберта. Чисто отмытый вампир появился в своей любимой сиреневой шелковой пижаме. Мокрые волосы он расчесывал на ходу.
— Давай, хвастайся своей добычей, — Алиас сел на диван.
Герберт с усилием перевернул сумку. У некроманта глаза полезли на лоб. Гора сокровищ, образовавшаяся у его ног, превышала размер сумки раз в двадцать.
— Где ты ее взял?! — Алиас выхватил у Герберта невзрачную на вид холщовую котомку.
— Игрейна дала, — улыбнулся вампир. — Ты ведь не расскажешь Джарету?
— О боги! — если бы Ирис не вылечила его сердце, у Драккони бы сейчас случился еще один инфаркт. — Ты умудрился притащить почти исключительно магические артефакты. И не все из них безопасны. Ничего не надевай, пока я не проверю. А вот это придется вернуть, — он решительно положил назад в сумку два золотых браслета в форме змей и диадему.
— Посмотри, его тоже нельзя носить? — Герберт снял с пальца золотое кольцо.
Алиас повертел перстень. Тонкая работа, должно быть гномы делали. Крошечный дракон, закусивший свой хвост, сверкнул рубинами глаз.
— Носи, если хочешь. В него вковано защитное заклинание. Не слишком сильное, но может выручить в случае чего.
— Это я для тебя выбрал, — вампир надел кольцо на палец Драккони. — Нравится?
— Нравится, — кивнул маг. Носить неудобный перстень он, конечно, не будет, но расстраивать Герберта не хотелось. — Спасибо.
Герберт сел на пол возле горы сокровищ и принялся их увлеченно перебирать. Алиас задумчиво посмотрел на него. Действительно, сорока. Но при этом совершенно непрактичный. Драккони давно хотелось узнать, кем был Герберт до встречи с графом фон Кролоком. В благородное происхождение юноши верилось слабо, хотя он явно вращался в высшем обществе. Умение виртуозно вскрывать замки наводило на мысль о криминальном прошлом. Но на профессионального мошенника Герберт походил еще меньше, чем на виконта. Положенного детям из знатных семей образования он не получил. Герберт сам однажды признался, что языкам и наукам его учил граф. Кусочки мозаики упорно не подходили друг к другу.
— Герберт, а кто твой настоящий отец?
Вопрос застал вампира врасплох. Он быстро глянул на Алиаса и тут же отвел глаза.
Читать дальше