Элиан Тарс - Бастард рода демонов [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Элиан Тарс - Бастард рода демонов [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бастард рода демонов [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бастард рода демонов [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двадцать первый день рожденья — день, когда мальчики и девочки в Америке вступают во взрослую жизнь. Я живу не в Америке — в России. Но в остальном все то же самое. Разве что вместо полных гражданских прав, в подарок я получил меч, хомяка и дракона. А также возможность шастать между мирами. А еще ворох проблем, обязанностей и фанатиков несуществующего ордена, желающих торжественно принести мою тушку в жертву за благое дело. Возможно, еще что-то… пока не разобрался. Понятно одно. Первый шаг ступают от порога — и сколько бы миров я не посетил, мой дом здесь — на Земле. Здесь будет ядро моего клана, и сердце Империи.

Бастард рода демонов [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бастард рода демонов [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Будем считать именно так. Какой у нас план действий? Основная цель — найти своего грызуна-спасителя. Верно.

Как только я сделал решительный шаг вперед, услышал хлопок дверью где-то в глубине дома. Пошел на звук и оказался в смежной комнатке. Кирпичная печь и окруженный стульями стол выдавали в помещение что-то вроде кухни-гостиной.

— О, ты наконец-то проснулся! — радостно проговорил вышедший из противоположного дверного проема мужчина. Пару секунд я с интересом разглядывал его удивительную внешность. Если очень смуглая, почти коричневая кожа и могла показаться обычным делом (много загорал и все в таком духе), но вот жесткие алые волосы, красная борода и в тон ей радужка глаз откровенно шокировали. Мне, конечно, доводилось встречать косплееров и им подобных, но отчего-то сейчас был уверен, что ни краской для волос и уж тем более линзами мужчина не пользуется.

В остальном он выглядел, как заурядный американский фермер из блокбастера — могучая фигура, затянутая в некое подобие джинсов и шерстяную клетчатую рубаху поверх некогда белой майки.

— Да, — неуверенно подтвердил я, осознав, что говорим мы на одном языке. — Спасибо.

— Не хило тебе досталось, должно быть! — воскликнул он, подойдя ко мне вплотную и хлопнув по плечу тяжеленой рукой. — Ток ран маловато для того, кто два дня в отключке провалялся! — мужик хохотнул и протянул мне широкую ладонь. — Говард Лоусон! Владелец фермы Лоусонов!

Фермер все-таки? А громкий, как каноничный прапорщик.

— Илья, — коротко представился я, ответив на рукопожатие. Правая бровь Говарда устремилась ко лбу, словно сверхзвуковой истребитель в небо. Эк его перекосило-то.

— Илья?! — изумленно повторил он, не отпуская моей руки.

— Да, — осторожно подтвердил я.

— Откуда ты? Никогда не встречал таких странных имен!

Блин! Нужно было назваться как-нибудь под стать Говарду Лоусону. Например, Джон Смит! Точно бы прокатило! Вот ведь я сглупил…

— Я понимаю, что ты не местный, — продолжал фермер. Хм, стало быть у «Джона Смита» тоже сразу не было шансов. — Но такое странное имя…

Его глаза выпучились, а рот в ужасе округлился. Бросив мою руку, огромный мужик, точно испуганная кошка, в один прыжок оказался в противоположном конце комнаты и резко распахнул дверцу серенького пенала. Выхватил с полки медную кастрюльку (красивенькую такую, с ажурным рисунком), пальцем откинул фиксатор крышки и достал изнутри маленький, похожий на турку, черпачок. Все происходило стремительно, и при этом Говард ни на мгновенье не спускал с меня взгляда ошарашенных глаз.

В следующую секунду, вновь сократив расстояние, он перенес левую руку с кастрюлькой к поясу, а правой, точно мастер йайдзюцу, одним движением зачерпнул воды из бадьи. Тут же быстро поднял черпак и окропил меня прохладной водой.

— Ау! А если б в глаз попал?! — возмутился я, растирая щеку. Противное жжение, какое бывает, если ранку залить спиртом, неприятно кольнуло и начало плавно сходить на нет. Секунд через десять и вовсе исчезло. Я раздраженно стер колючим рукавом капли с лица. Лишь потом поднял глаза и обомлел. Говард с первобытным ужасом таращился на меня, спиной вжимаясь в щель между стеной и шкафом. — Чего? — смутился я.

Дрожащими губами он пытался что-то произнести. Затем резко зачерпнул воды из кастрюльки и влил себе в глотку.

— Господи, прости меня, — вскинув голову к потолку, зачастил он, обеими руками вцепившись в свою красивую кастрюлю. — Прости дурака! Демона приютил! Прикасался к его телу, слушал его речи, трогал его оружие! Прости господи! Не знал я! Думал, попавшему в беду путнику помогаю! Думал, богоугодное дело делаю! Ан нет! Провел меня проклятый демон Ильяриз!

Демон? Ильяриз? О чем этот шизофреник щебечет, а?

— О Господи! Нет мне прощенья! — с новыми силами взвыл Говард, и вдруг опустил голову, вперившись в меня озлобленным взглядом. — И в искупление я должен изгнать демона!

Мужчина оскалился и на дрожащих ногах начал медленно продвигаться в мою сторону.

— Эй, о чем ты вообще? — выставив перед собой руки и улыбаясь, я пытался привести его в чувства. — Это ж я! Человек, которого ты спас. Успокойся и поговорим!

— Не о чем мне с тобой говорить, богомерзкое отродье! — закричал он и снова окатил меня из черпака. — Отведай святой воды, демон!

— С-с-сучок… — сквозь зубы прошипел я. В первый раз поток был более рассеянным, меня накрыла просто куча брызг. Сейчас же оказался прицельным. Я успел прикрыть лицо рукой в сорочке, но мешковина мгновенно промокла насквозь. — Ч-ч-черт… — выругался я, схватившись за мокрое саднящее плечо. Необдуманный поступок — ладошка моментально намокла и заболела. Словно не воды коснулся, а горящие угли погладил! Я тяжело дышал, продолжая пятиться. Благо, боль постепенно отступала, а в голове прояснялось…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бастард рода демонов [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бастард рода демонов [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бастард рода демонов [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Бастард рода демонов [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x