Игорь Бер - Лето испытаний [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Бер - Лето испытаний [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лето испытаний [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лето испытаний [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лето испытаний [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лето испытаний [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Шериф достал из сейфа узелок с драгоценностями и поставил его на стол. Знатные особы подошли к столу и принялись осматривать содержимое узелка. Они долго выбирали среди всех украшений свои, а, находя, радовались как маленькие девочки, вновь нашедшие давно потерянные игрушки. Когда все ценные вещи были найдены, тетя Тэрри подняла большое золотое кольцо с пятью изумрудами и принялась его пристально осматривать. Эллин уже было решила, что ее тетя сейчас решит выдать это укрощение за свое, но она, к своему счастью, ошиблась.

— Да, красивая вещица, — кивнула Тэрри Мал Той Эванс, после чего вернула его обратно в узелок. — Жаль, что не моя.

— А что будет с остальными драгоценностями? — осведомилась Нэлл Фал Риф Томин, словно ожидая, что они достанутся ей в подарок без каких-либо на то причин.

— Они будут возвращены их владельцам, — заверил их маршал. — А теперь пройдемте обратно на улицу. Не будем затягивать с казнью преступника.

— Как вы хотите лишить его жизни? — спросила тетя Тэрри. — Через повешенье?

— Нет, — ответил маршал. — Вблизи нет деревьев, а строить виселицу у нас нет времени, да и нужды. Мы просто отведем его подальше от жилых домов и изрешетим его тело пулями.

— О, Океан Надежд, я не хочу на это смотреть! — воскликнула тетя Тэрри и прикрыла ладонями глаза.

— Мы и не будем, — успокоила ее Нэлл. — Тем более, моей многострадальной дочери не стоит на это смотреть, к тому же в столь юном возрасте.

— Обещаю, что бандит получит по заслугам, — произнес маршал. — Вам и в правду незачем на все это смотреть.

После того как шериф вернул узелок с золотыми издельями в сейф, все направились к выходу. Последовал за остальными и Малкольм Клемментс, но прежде чем он успел выйти за порог, Сид Рассел положил свою ладонь ему на плечо и попросил задержаться. Как только дверь закрылась, Малкольм спросил шерифа, чего он хочет. Без лишних слов Сид Рассел изо всех сил ударил своего помощника кулаком в челюсть. Раздался дикий хруст, оповещающий о переломе кости и парень чуть ли не отлетел на три шага назад и повалился на спину. Шериф пошевелил пальцами, дабы убедиться, что хрустнули не кости его пальцем, а, убедившись в этом, направился к Малкольму уверенным и тяжелым шагом. Парнишка, чей рот стал неестественно кривым, чуть ли не скуля, потянулся за своим револьвером, он даже успел его достать из кобуры, но сильный удар ноги шерифа выбил оружие из его рук, после чего он нанес парню очередной удар, в этот раз в переносицу. Новый треск и из ноздрей, вниз по верхней губе потекла кровь.

— Штойте, штойте, шериф, не бейте меня! — взмолился со слезами на глазах Малкольм.

— Ты жалкий выродок! Зачем ты это сделал?! — прорычал шериф, схватив парня за ворот рубахи, а затем, ударил еще раз, да так сильно, что голову Малкольма от удара откинуло назад, и он стукнулся затылком об пол.

— Я долшен был отомстить им за шмерть моей матери! — сквозь слезы выдавил он ответ из себя.

— Кому отомстить?! В смерти твоей матери виновата она сама и только!

— Даше если и так, они все равно бандиты!

— Для меня они искупили все свои грехи, когда сели за стол и помогли вызвать Анку.

После этих слов, шериф отпустил Малкольма, оставив его лежать на полу в слезах, соплях и крови. Ту часть крови парня, что осталась на его кулаке, шериф Рассел вытер о собственные штаны, после чего вышел на улицу, громко хлопнув дверью.

* * *

Эллин Томин вместе с матерью и тетей садилась в дилижанс в то самое время, когда в Билла Тейта целились три револьвера. Он не сопротивлялся, он не молил о пощаде, он не делал ничего, что должен был делать любой человек находящийся на его месте. Казалось, он был просто далеко от этих мест, там, где нет ничего кроме вечного мрака и полного одиночества. Винс Стоун хотел в это верить, ведь только так он мог смириться с казнью его друга детства, для которого физическая смерть станет не казнью, а скорее наоборот — избавлением от мучительного существования в непроглядной темноте. Пока он верил в это, у него были силы молча стоять рядом с шерифом Расселом, смотреть вдаль на зеленные поля и блестящие на солнце вершины гор и с примирением ждать того момента, когда в его ушах загремит канонада оружейных выстрелов.

Эллин в это время, уже севшая в карету, была рада, что ей не придется лицезреть воочию казнь. Но еще сильнее она была рада, что Альберт Дрейк каким-то образом избежал казни вместе с Биллом. Где бы он сейчас ни был, Эллин желала ему доброго пути и долгой счастливой жизни. Ей было искренне жаль, что у нее с Альбертом ничего не получилось. Но еще сильнее было жаль, что у нее не получилось с Малкольмом Клемментсом, который не хотел ничего о ней знать и в этом она чувствовала свою вину. Ведь не приди она тогда к Альберту и не расскажи ему о своих подозрениях касательно Лили Клемментс, все могло закончиться иначе. Кто-то за место нее обязательно бы догадался о причинах появления Безликих в поселении и их отношения с Тильдой Клемментс и, соответственно, с Малкольмом, не разлетелись в пух и прах. Возможно тогда, они с Малкольмом убежали, куда глаза глядят, подальше от их родителей, подальше от Конвинанта и поближе к новой лучшей жизни, в которой были только они вдвоем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лето испытаний [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лето испытаний [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лето испытаний [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лето испытаний [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x