— Мэтом… — Моргон внезапно почувствовал, что мерзнет в этой теплой летней ночи. — Будь осторожен. В твоем разуме есть вещи, которые могут стоить тебе жизни.
— Или моего землеправа? — Худая рука короля легла на плечо Моргона. — Возможно. Как раз поэтому я редко кому что-то объясняю. Войди в мой дом. Когда я опять появлюсь, будет небольшая буря, но если у тебя хватит терпения ее переждать, у нас найдется время побеседовать. — Он сделал шаг, но Моргон не двинулся. — Что еще?
Моргон откашлялся.
— Я должен тебе сказать кое-что, прежде чем я войду с тобой в твое жилище. Семь дней назад я вошел туда, чтобы убить арфиста.
Он услышал, как король сделал глубокий вдох.
— Дет приходил сюда?
— Я не убил его.
— Признаюсь, меня это не удивляет. — Голос Мэтома прозвучал глухо, точно из могилы. Он повлек Моргона вперед, к большому, залитому лунным светом дому. — Рассказывай.
Прежде чем они достигли порога зала, Моргон успел многое рассказать королю. Он обнаружил, что проговорился даже о последних семи днях, которые были так дороги для него, что он спрашивал себя — уж не привиделись ли они ему. Король почти все время молчал, только изредка бурчал что-то нечленораздельное.
Вступив во внутренний двор, они увидели коней, дрожащих и потных, которых охрана вела в стойла. Чепраки у них были пурпурными с синим — цветов королевской стражи. Мэтом тихо выругался.
— Не иначе как вернулся Руд. С пустыми руками, разъяренный, замученный призраками и немытый.
Они вступили в зал, где полыхали факелы, и Руд, обмякший перед кубком вина, воззрился на отца. Дуак и Рэдерле сидели рядом и сразу же повернули головы, но Руд первым вскочил на ноги и вскричал, перекрыв их голоса:
— Где тебя носило, во имя Хела?!
— Не ори на меня, — раздраженно ответил король. — Если у тебя только и хватает ума, чтобы разъезжать в подобном хаосе, ища арфиста, мне тебя не жаль. — Он посмотрел на Дуака, когда Руд с открытым ртом рухнул обратно в кресло.
Дуак холодно глядел на короля, но отменно управлял своим голосом.
— Что привело тебя домой? Ты сваливаешься с неба, словно колдовское заклятье. Уж, верно, не для того, чтобы сокрушаться над развалинами, в которые ты обратил мое землеправление.
— Нет, — невозмутимо подтвердил Мэтом и налил себе вина. — Вы с Рудом очень хорошо справились без меня.
— С чем мы очень хорошо без тебя справились? — процедил сквозь зубы Руд. — Ты понимаешь, что мы на грани войны?
— Да. И Ан вооружился для нее в примечательно короткий срок. Даже ты менее чем за три месяца превратился из книгочея в воина.
Руд шумно втянул носом воздух, собираясь ответить. Дуак стиснул его запястье, призывая к молчанию.
— Война. — Лицо его стало бесцветным. — С кем?
— А кто еще вооружился?
— Имрис? — И Дуак с недоверием повторил: — Имрис?
Мэтом отхлебнул вина. Лицо его теперь выглядело старше, чем под луной, оно было хмурым и утомленным долгими странствиями. Он сел рядом с Рэдерле.
— Я видел войну в Имрисе, — негромко сказал он. — Мятежники удерживали половину прибрежных земель. Это непонятная, кровавая и безжалостная война, и очень скоро она лишит сил Хьюриу Имриса. Ему не удержать ее в пределах своих границ, если те, с кем он воюет, решат расширить область военных действий. Я это и раньше подозревал, но даже я не мог бы призвать три удела к оружию без повода. А дать повод могло бы внезапное нападение.
— Ты сделал это умышленно? — ахнул Дуак. — Ты покинул нас для того, чтобы мы вооружились?
— Это была крайняя мера, — признал Мэтом, — но она оказалась действенной.
Он снова бросил взгляд на Руда, когда тот подавленно произнес:
— Где ты был? И собираешься ли хоть немного пожить дома?
— Я был и тут и там, везде, куда влекло меня любопытство. И все же, думаю, теперь я останусь дома. Если вы постараетесь на меня не кричать.
— Если бы от тебя не отскакивало все, как от стенки горох, я бы и не кричал вовсе.
Мэтом поглядел на него с сомнением.
— Тебе недостает даже нехитрой смышлености воителя. Что ты, собственно, намеревался делать с арфистом, попадись он тебе?
Воцарилось недолгое молчание. Нарушил его Дуак, который, не мудрствуя, сказал:
— Я бы в конечном счете послал его в Кэйтнард на корабле с вооруженными воинами и предоставил Мастерам вершить над ним суд.
— Кэйтнардское училище — это все-таки не верховный суд.
Дуак возразил ему с редкостным самообладанием:
— Тогда скажи мне сам. Что бы ты сделал? Если бы ты оказался здесь, на моем месте, и видел, как Моргон… Как Моргон был вынужден сам вершить суд над человеком, не подвластным ни одному закону в Обитаемом Мире, который предал в этом мире всех и каждого, что бы ты тогда стал делать?
Читать дальше