Екатерина Каблукова - Любовь дракона [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Каблукова - Любовь дракона [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (12), Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь дракона [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь дракона [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эмбер Доусон – дочь обедневшего дворянина, давно смирившаяся с участью старой девы. Ее жизнь скучна и размеренна, а все надежды отец и мачеха возлагают на младшую, красавицу Люси.
Герцог Амстел – высший дракон. Он богат и влиятелен, его прошлое хранит много тайн.
Одна роковая ночь, один проигрыш в карты – и участь Люси решена, а договор, согласно древним обычаям, подписан кровью. Сможет ли Эмбер обыграть дракона и спасти свою сестру? И чем эта игра обернется для нее самой?

Любовь дракона [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь дракона [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Остановка вызвала глухое раздражение, но она прекрасно понимала, что лошадям, какими бы сильными они ни были, надо передохнуть. Девушка не стала даже заходить в таверну, ограничившись лимонадом, вынесенным лично хозяином. В этих краях слишком хорошо знали экипаж мадам Хелены.

Эмбер заученно улыбалась и кивала, не слушая того, что говорил толстенький лысый человек. Словосочетание «герцог Амстел» пробралось в сознание сквозь пелену безразличия. Эмбер вздрогнула и пристально посмотрела на хозяина.

– Герцог?

– Да, мадам, – хозяин слегка попятился под ее почти безумным взглядом. – Передавайте ему мое почтение.

– Ах… да, конечно. – Девушка поторопилась вновь занять свое место и лишь потом обнаружила, что все еще сжимает бокал из-под лимонада. Смутившись, она протянула его хозяину таверны. – Простите, я…

– Конечно, мадам.

Поклонившись, тот поспешил ретироваться в родные стены, а карета покатила дальше.

Последние полчаса показались ей адом. Въехав в столицу, кони перешли на шаг, вынужденные то и дело кого-то пропускать. Эмбер окончательно извелась. Из опасения встретить на улицах города знакомых, приветствие которых означало бы потерю времени, она плотно задернула занавески и теперь, сидя в полутьме кареты, нервно кусала губы.

Едва карета замедлила ход перед крыльцом особняка из черного полированного камня, девушка выскочила и взбежала по ступеням. Не дожидаясь вышколенного лакея, распахнула дверь и ворвалась в дом.

– Рос!

– Мадам! – Слуга торопливо сбежал вниз по лестнице. – Где же вы были?

– Я? Ездила… Впрочем, не важно. – Она нахмурилась. – А где его светлость?

– Его светлость?

Рос явно напрягся.

– Да, его светлость. Герцог Амстел. – Эмбер пристально посмотрела на слугу, разрывавшегося между преданностью господину и тревогой за него. – Рос, что случилось?

– Мадам?! – окликнул знакомый голос.

Герцогиня обернулась.

– Маркус? Доброе утро! Ну хоть вы-то можете сказать, что происходит?

– Конечно.

Стоявший в дверях Леманн поклонился и выразительно посмотрел на лестницу. Эмбер кивнула.

– Вы правы, пойдемте.

Она первая прошла в свой кабинет, где еще пахло свежей краской после недавнего ремонта, на ходу сняла перчатки и повернулась к своему спутнику.

– Что происходит, Маркус? Где мой муж?

– Мадам, простите, но мне это неизвестно.

– Вот как? – Эмбер почувствовала, что ее худшие опасения сбываются. – Могу я узнать почему?

Тот закашлялся, явно пытаясь потянуть время. Девушка села за стол и твердо посмотрела на смущенного начальника охраны.

– Что вы скрываете, Маркус? Он… – Эмбер вздохнула, набираясь смелости. – Он пошел к женщине? К Оливии?

Тот выглядел смущенным.

– Не знаю, мадам. Его светлость отказался от сопровождения, и я подумал… Тем более что вы… Вас не было в городе…

Он окончательно смутился. Девушка гордо вздернула голову:

– Я всего лишь решила навестить сестру.

– Да, мадам. – Маркус с видимым облегчением посмотрел на жену своего господина. – Его светлость вчера так и сказал. Я должен был с утра выехать за вами.

– Вот как?

Эмбер провела ладонью по лбу, пытаясь отбросить ненужные мысли. Амстел прекрасно знал, где она, но не поехал сам, а лишь отдал распоряжение начальнику охраны привезти ее, как преступницу. Трудно даже представить себе, что могло ее ожидать. Скорее всего, герцог посадил бы строптивую жену под замок или же сослал в замок, как намеревался изначально поступить с Люси. А сам пошел к любовнице.

Девушка почувствовала, как сотни иголок впиваются в сердце. Одна мысль от том, что муж будет сжимать в своих объятиях другую женщину, заставляла ее задыхаться от боли. Тревога все-таки оказалась оправданной.

– Она не получит его, – прошипела ее светлость, свирепо смотря сквозь своего собеседника. – Никогда не получит!

– Да, мадам, – изумленно пробормотал Леманн.

Герцогиня перевела яростный взгляд на стоявшего перед ее столом мужчину и слегка покраснела от смущения за свое поведение, но тут же тряхнула головой, прогоняя остатки благопристойности.

– Итак, Маркус, где обычно останавливается Оливия Уэдсли?

– В центральной гостинице, в пятом номере, – слишком заученно отрапортовал тот.

Эмбер лишь слегка приподняла брови:

– Так съездите туда и выясните, был ли там герцог!

– Но, мадам… – возразил тот.

Девушка усмехнулась:

– Маркус, я не прошу вас докладывать мне, просто выясните. Возможно, его там не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь дракона [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь дракона [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Боброва
Екатерина Каблукова - Декан моего сердца [litres]
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Выйти замуж за некроманта [litres]
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Любовь дракона
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Давай сыграем в любовь
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Повелитель драконов
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Полет дракона
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Любовь без права пересдачи
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Любить дракона
Екатерина Каблукова
Отзывы о книге «Любовь дракона [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь дракона [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Татьяна 8 января 2025 в 10:13
Прочитала вашу третью книгу, прочитаю все. Мне нравиться как вы пишите.
x